"عملية لبناء الثقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • prácticas de fomento de la confianza
        
    • proceso de fomento de la confianza
        
    • prácticas del fomento de la confianza
        
    • confianza y
        
    • prácticas para fomentar la confianza
        
    El Irán ha de entablar conversaciones sustanciales sobre medidas prácticas de fomento de la confianza que atiendan a las inquietudes de la comunidad internacional. UN ويجب أن تدخل إيران في مناقشات مفيدة بشأن اتخاذ خطوات عملية لبناء الثقة من أجل معالجة أوجه قلق المجتمع الدولي.
    Además, la Comisión convino en examinar como segundo tema de su programa la cuestión de las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت الهيئة على أن تنظر في مسألة، كبند ثان في جدول أعمالها، هي مسألة تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    - Adopción de medidas prácticas de fomento de la confianza en zonas fronterizas inestables u objeto de controversia; UN - اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في المجالات الحساسة أو في مناطق الحدود المتنازع عليها؛
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Este año, la Comisión de Desarme seguirá trabajando también sobre las medidas prácticas de fomento de la confianza en el sector de las armas convencionales. UN وفي هذا العام ستواصل هيئة نزع السلاح أيضا العمل على وضع تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    La otra tarea importante de la Comisión de Desarme consiste en debatir e identificar medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN والعمل الهام الآخر لهيئة نزع السلاح يتمثل في بحث تدابير عملية لبناء الثقة وتحديدها في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية
    Medias prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية
    La Comisión de Desarme seguirá trabajando también sobre las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN وتواصل أيضاً هيئة نزع السلاح العمل بشأن اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Consideramos que una forma modesta de mitigar los efectos negativos de las armas convencionales es la elaboración de medidas prácticas de fomento de la confianza. UN ونعتقد أن إحدى السبل المتواضعة للتخفيف من الآثار السلبية للأسلحة التقليدية هي من خلال تطوير تدابير عملية لبناء الثقة.
    Tema 5: Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN البند 5: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    En relación con el Grupo de Trabajo II: medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN فيما يتعلق بالفريق العامل الثاني: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    5. Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN 5 - تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    En relación con el tema 5, sobre las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, los debates, que fueron muy estimulantes desde el punto de vista intelectual, no desembocaron en un acuerdo acerca de la inclusión como anexo del informe de la Comisión del texto presentado por el Presidente. UN فيما يتعلق بالبند 5، المتعلق بتدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، فإن المداولات التي اتسمت بالصراحة كما اتسمت بالتحدي الفكري، لم تؤد إلى اتفاق على إرفاق ورقة الرئيس بتقرير الهيئة.
    II. Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales: texto oficioso presentado por el Presidente, 16 de marzo de 2001 UN الثاني - تدبير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية: ورقة غفل مقدمة من الرئيسة، 16 آذار/مارس 2001
    5. Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN 5 - تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Esto se puede considerar ahora más como un proceso de fomento de la confianza que un proceso de defensa o disuasión. UN ويعتبر اﻷمن اﻵن عملية لبناء الثقة أكثر منه عملية للدفاع أو للردع.
    Medidas prácticas del fomento de la confianza en el sector de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Se ha encargado a un grupo de trabajo de la Comisión de Desarme que estudie medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales, que realcen la confianza y no sean ni coercitivas ni normativas. UN وقد كُلّف فريق عامل تابع لهيئة نزع السلاح بدراسة تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، تدابير توجِد الثقة قسرا أو إملاء.
    Deben adoptarse medidas prácticas para fomentar la confianza al respecto, siempre que esas medidas sean congruentes con la Carta de las Naciones Unidas, se apliquen a título voluntario y se vean correspondidas. UN ولا بد من اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ذلك المجال، وأن تتفق تلك التدابير مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وأن يتم تطبيقها على أساس طوعي ومتبادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more