"عملية مؤتمر القمة العالمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del proceso de la Cumbre Mundial
        
    • de la Cumbre Mundial sobre el
        
    • proceso relativo a la Cumbre Mundial
        
    • procesos relacionados con la Cumbre Mundial
        
    • el proceso de la Cumbre
        
    • proceso de la Cumbre Mundial sobre
        
    Las actividades se van modificando y actualizando de acuerdo con las nuevas orientaciones resultantes del proceso de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وثمة تعديل واستكمال اليوم للأنشطة ذات الصلة من أجل إبراز الاتجاهات الجديدة المترتبة على عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    El UNICEF también podrá esperar recibir el mismo apoyo del proceso de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en relación con los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otras conferencias conexas. UN وبوسع اليونيسيف أيضا أن تتطلع إلى تحقيق دعم مماثل من عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من المؤتمرات ذات الصلة.
    El UNICEF también podrá esperar recibir el mismo apoyo del proceso de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en relación con los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otras conferencias conexas. UN وبوسع اليونيسيف أيضا أن تتطلع إلى تحقيق دعم مماثل من عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من المؤتمرات ذات الصلة.
    En el curso de las deliberaciones, se señaló la importancia que revestían las cuestiones comerciales para el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفي المناقشات، أشير إلى ما لمسائل التجارة من أهمية في عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    7. Observa con interés las alianzas establecidas en la esfera del agua y el saneamiento en el marco del proceso relativo a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y su seguimiento y de conformidad con los criterios y las directrices que aprobó la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 11° período de sesiones; UN 7 - تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة بشأن المياه والصرف الصحي المتخذة في إطار عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومتابعتها، ووفقا للمعايير والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة؛
    b) Como propuso el Secretario General, los procesos relacionados con la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social deberán considerarse parte de una actividad continua relacionada directamente con los procesos de aplicación que están en marcha en relación con la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otras; UN )ب( وحسبما يقترح اﻷمين العام، لا بد أن ينظر إلى عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية باعتبارها حلقة في سلسلة وثيقة الصلة بعمليات التنفيذ الحالية المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إلخ؛
    Es importante hacer notar aquí que el sector empresarial participó activamente en el proceso de la Cumbre. UN ومن المهم أن نتذكر أن قطاع اﻷعمال قد شارك مشاركة نشطة في عملية مؤتمر القمة العالمي.
    Como parte del debate de política internacional, el software libre podía ser especialmente importante respecto del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y también en el contexto de la segunda fase del proceso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وكجزء من المناقشات الدولية في مجال السياسات العامة، يمكن أن تكون للبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر أهمية خاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي حددتها الأمم المتحدة وكذلك في سياق المرحلة الثانية من عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    El caso de Ghana, que es uno de los países africanos que han estado en la vanguardia del proceso de la Cumbre Mundial, demostró los significativos progresos alcanzados en los últimos años en el perfeccionamiento de las infraestructuras de las TIC. UN وتدل حالة غانا التي كانت من بين البلدان الأفريقية الرئيسية المشاركة في عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على إحراز تقدم ذي شأن في تعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Alienta a la Organización a que continúe procurando establecer contactos más estrechos con otros agentes del desarrollo internacional, en particular prestando apoyo a las alianzas pertinentes de muchos interesados en el marco del proceso de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويشجع المنظمة على مواصلة السعي لإقامة صلات أوثق مع سائر الجهات الإنمائية الدولية الفاعلة، وبخاصة من خلال دعم الشراكات ذات الصلة بين أصحاب المصلحة المتعددين في إطار عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    En 2003, en su 11º período de sesiones, la Comisión destacó que debían desarrollarse y concretarse las asociaciones de colaboración en el contexto del proceso de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y su seguimiento, así como la importancia crucial de un mayor acceso a los mercados para movilizar recursos. UN وفي دورتها الحادية عشرة المعقودة في عام 2003، شددت اللجنة على وجوب إنشاء وتنفيذ الشراكات في سياق عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومتابعته. ونُوِّه أيضا إلى الأهمية البالغة لزيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق من أجل تعبئة الموارد.
    En el contexto del proceso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, la UNCTAD, la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Centro de Comercio Internacional (CCI) y la OCDE organizaron en forma conjunta la reunión temática preparatoria sobre las repercusiones económicas y sociales de las TIC. UN وفي سياق عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، شارك كل من الأونكتاد، ومنظمة العمل الدولية، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تنظيم الاجتماع المواضيعي التحضيري الخاص بالآثار الاقتصادية والاجتماعية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    A medida que evolucionaba el Grupo de Tareas, maduraban también los organismos dedicados a las TIC para el desarrollo, que, tras aglutinarse en torno a las dos fases del proceso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, se fueron integrando en la comunidad dedicada al desarrollo en un sentido amplio. UN ومع ازدياد نضج فرقة العمل، ازداد كذلك نضج مجتمع تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، الذي التف حول عملية مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بمرحلتيها، وبدأ منذ ذلك الحين يشق طريقه داخل المجتمع الإنمائي الأوسع نطاقا.
    La Alianza aprovechará y desarrollará los resultados de iniciativas anteriores, como el Equipo de Tareas sobre oportunidades en el ámbito digital y el Grupo de Tareas sobre las TIC, así como la experiencia del proceso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وسيعمل التحالف على تطوير جهود المبادرات السابقة ودفعها قدما، مثل فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية، وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والخبرة المكتسبة من عملية مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    En el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible había muchas cuestiones en juego, y la Alianza debería aprovechar la oportunidad para que sus opiniones tuvieran el máximo efecto en las negociaciones que habrían de celebrarse. UN وأشار إلى أن عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تنطوي على رهان كبير بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة، ويجب على التحالف أن يستغل هذه الفرصة ليكون لآرائه أكبر أثر ممكن على المفاوضات المقبلة.
    e) Observó con interés las alianzas establecidas en la esfera del agua y el saneamiento en el marco del proceso relativo a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y su seguimiento y de conformidad con los criterios y las directrices que aprobó la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 11° período de sesiones. UN (ﻫ) لاحظت مع الاهتمام مبادرات الشراكة بشأن المياه والصرف الصحي المتخذة في إطار عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومتابعتها، ووفقا للمعايير والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة.
    b) Como propuso el Secretario General, los procesos relacionados con la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social deberán considerarse parte de una actividad continua relacionada directamente con los procesos de aplicación que están en marcha en relación con la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otras; UN )ب( وحسبما يقترح اﻷمين العام، لا بد أن ينظر إلى عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية باعتبارها حلقة في سلسلة وثيقة الصلة بعمليات التنفيذ الحالية المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إلخ؛
    La Asociación para el Progreso de las Comunicaciones participó en el proceso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información de 2001 a 2005. UN شاركت الرابطة في عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في الفترة من 2001 إلى 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more