Si, estaba trabajando en algo una operación que no había sido aprobada por la CIA. | Open Subtitles | أجل ، لقد كان يعمل على شئ عمليّة لم تُقرّ بها الإستخبارات المركزية |
Haces que me detenga durante mi primer operación importante frente a todo mi equipo. | Open Subtitles | وضعتني في وقت مستقطع خلال أوّل عمليّة كبرى لي، أمام فريقي بأكمله |
Es muy normal ponerse nervioso antes de una operación de cualquier tipo. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تتنرفز قبل إجراء عمليّة من هذا النوع |
Durante el proceso de redacción, se estimó imposible unificar criterios sobre este punto. | UN | وقد ارتؤي أثناء عمليّة وضع مشروع الاتفاقيّة أنّ توحيد القاعدة بشأن هذه النقطة غير ممكن30. |
Algunos Estados Miembros también han expresado su preocupación por el posible efecto del proyecto de resolución en el proceso de Ginebra. | UN | وأعربت بعض الدّول الأعضاء عن قلقها إزاء الأثر المحتمل لمشروع القرار على عمليّة جنيف. |
Quiero que vayan al norte y ayuden a supervisar la operación en la frontera. | Open Subtitles | أريدكما أن تتوجّها شمالاً والمساعدة في الإشراف على عمليّة الحدود |
Iniciando operación "Martillo". Tiempo: 15 minutos. | Open Subtitles | البدء في عمليّة المحرقة الوقت المتبقّي 15 دقيقة |
Verá, nunca pueden juntarse sin una operación para cortar ese tejido, y le aseguro que a él nunca le han hecho esa operación. | Open Subtitles | يستحيل أن تلتصق ببعضها من دون عمليّة لفصل النسيج وبوسعي الجزم لك الآن أنّه لم يخضع لعمليّة كتلك |
Una vez ibas de encubierto para los de Antivicio y, en vez de detener la operación, seguiste hasta cerrar el trato. | Open Subtitles | شاركت في عمليّة تخفّي مرّة وبدل أن تكشف هويّتك إستمرّيت وأكملت الصفقة |
Ésta es una operación encubierta de alto riesgo, en un territorio inestable. | Open Subtitles | هذه عمليّة سريّة فائقة الخطورة بمنطقة غير مستقرّة |
Está arreglado. Pasó la operación. | Open Subtitles | إننا على ما يرام، قد تمّت عمليّة الإندماج |
El bombardeo no fue una operación muy sofisticada. | Open Subtitles | حسناً، التفجير من الجلي أنّه لم يكن عمليّة مُعقدة للغاية. |
Ya sea una operación que has hecho cientos de veces e incluso enseñando. | Open Subtitles | سواءً كانت عمليّة أجريتها مئات المرات أوحتّىالتعليم |
Sr. Presidente, tenga en cuenta por favor que la operación de búsqueda acaba de empezar. | Open Subtitles | أرجو أن تأخذَ بعين الاعتبار يا فخامةَ الرئيس أنّ عمليّة البحث هذه قد بدأت للتّو. |
¿Hay analistas de los que maneja aquí que sean capaces de llevar a cabo una operación encubierta? | Open Subtitles | أهناك محلّلون تحت إمرتكَ هنا قادرون على إدارة عمليّة سريّة؟ |
Y a eso se le llama autoensamblaje, que es un proceso por el cual partes desordenadas construyen una estructura ordenada solamente a través de la interacción local. | TED | ويسمىّ ذلك بالتّجمبع الذاتيّ، وهو عمليّة تقوم من خلالها أجزاء فوضويّة ببناء هيكل منظّم عن طريق التّفاعل الداخليّ. |
Y es aún más grave en países como China, donde un proceso de rápida urbanización, y migración masiva ha dejado a las personas mayores solas en los pueblos. | TED | وأكر حدّة ببلدان مثل الصين، حيث تسببت عمليّة التحضّر السريع والهجرة الجماعية في ترك كبار السن بمفردهم في القرى. |
Para crear nuevo músculo, un proceso llamado hipertrofia, las células necesitan exponerse a cargas más altas de las habituales. | TED | إذاً، لبناء عضلة جديدة، هناك عمليّة تُدعى التضخم، تحتاجها خلايا جسمنا للتعرّض إلى حجم عمل أكبر من المعتاد. |
Esto es un procedimiento experimental peligroso sin ninguna prueba de que funcionará, ni que mantendrá a su hija con vida. | Open Subtitles | هذه عمليّة تجريبية خطيرة بدون أي إثبات أنّها سوف تنجح ناهيكِ عن إبقاء إبنتك على قيد الحياة |
Bueno, tu papá tuvo una larga cirugía, por lo que estará dormido un tiempo hasta que pueda sanar. | Open Subtitles | حسناً , لقد أجرى والدُكِ عمليّة طويلة لذلك سينام لفترة , حتى يتمكّن من الشفاء |
No se las estudiaba solo por curiosidad ni por su aplicación en la práctica, sino porque ratificaban la idea de que los números eran el lenguaje secreto del universo. | TED | هذه الموضوعات لم تكن تُدرَس لإشباع الفضول فقط أو لمنفعة عمليّة بحتة، ولكن لأن دراستها كانت تصادق على الإيمان بأن الأرقام هي اللغة المقدسة للكون. |
¿Y si supero el programa y me caen tres años de operaciones? | Open Subtitles | ماذا لو نجحت في هذا البرنامج, وكلفت في عمليّة لثلاث سنوات؟ , ماذا حينها؟ |
Un solo golpe a la apófisis mastoide. Sin dolor. | Open Subtitles | ضربة منفردة على عمليّة الخشاء إنعدام للألم |