"عمليّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • operación
        
    • proceso
        
    • procedimiento
        
    • cirugía
        
    • práctica
        
    • operaciones
        
    • golpe
        
    Si, estaba trabajando en algo una operación que no había sido aprobada por la CIA. Open Subtitles أجل ، لقد كان يعمل على شئ عمليّة لم تُقرّ بها الإستخبارات المركزية
    Haces que me detenga durante mi primer operación importante frente a todo mi equipo. Open Subtitles وضعتني في وقت مستقطع خلال أوّل عمليّة كبرى لي، أمام فريقي بأكمله
    Es muy normal ponerse nervioso antes de una operación de cualquier tipo. Open Subtitles من الطبيعي أن تتنرفز قبل إجراء عمليّة من هذا النوع
    Durante el proceso de redacción, se estimó imposible unificar criterios sobre este punto. UN وقد ارتؤي أثناء عمليّة وضع مشروع الاتفاقيّة أنّ توحيد القاعدة بشأن هذه النقطة غير ممكن30.
    Algunos Estados Miembros también han expresado su preocupación por el posible efecto del proyecto de resolución en el proceso de Ginebra. UN وأعربت بعض الدّول الأعضاء عن قلقها إزاء الأثر المحتمل لمشروع القرار على عمليّة جنيف.
    Quiero que vayan al norte y ayuden a supervisar la operación en la frontera. Open Subtitles أريدكما أن تتوجّها شمالاً والمساعدة في الإشراف على عمليّة الحدود
    Iniciando operación "Martillo". Tiempo: 15 minutos. Open Subtitles البدء في عمليّة المحرقة الوقت المتبقّي 15 دقيقة
    Verá, nunca pueden juntarse sin una operación para cortar ese tejido, y le aseguro que a él nunca le han hecho esa operación. Open Subtitles يستحيل أن تلتصق ببعضها من دون عمليّة لفصل النسيج وبوسعي الجزم لك الآن أنّه لم يخضع لعمليّة كتلك
    Una vez ibas de encubierto para los de Antivicio y, en vez de detener la operación, seguiste hasta cerrar el trato. Open Subtitles شاركت في عمليّة تخفّي مرّة وبدل أن تكشف هويّتك إستمرّيت وأكملت الصفقة
    Ésta es una operación encubierta de alto riesgo, en un territorio inestable. Open Subtitles هذه عمليّة سريّة فائقة الخطورة بمنطقة غير مستقرّة
    Está arreglado. Pasó la operación. Open Subtitles إننا على ما يرام، قد تمّت عمليّة الإندماج
    El bombardeo no fue una operación muy sofisticada. Open Subtitles حسناً، التفجير من الجلي أنّه لم يكن عمليّة مُعقدة للغاية.
    Ya sea una operación que has hecho cientos de veces e incluso enseñando. Open Subtitles سواءً كانت عمليّة أجريتها مئات المرات أوحتّىالتعليم
    Sr. Presidente, tenga en cuenta por favor que la operación de búsqueda acaba de empezar. Open Subtitles أرجو أن تأخذَ بعين الاعتبار يا فخامةَ الرئيس أنّ عمليّة البحث هذه قد بدأت للتّو.
    ¿Hay analistas de los que maneja aquí que sean capaces de llevar a cabo una operación encubierta? Open Subtitles أهناك محلّلون تحت إمرتكَ هنا قادرون على إدارة عمليّة سريّة؟
    Y a eso se le llama autoensamblaje, que es un proceso por el cual partes desordenadas construyen una estructura ordenada solamente a través de la interacción local. TED ويسمىّ ذلك بالتّجمبع الذاتيّ، وهو عمليّة تقوم من خلالها أجزاء فوضويّة ببناء هيكل منظّم عن طريق التّفاعل الداخليّ.
    Y es aún más grave en países como China, donde un proceso de rápida urbanización, y migración masiva ha dejado a las personas mayores solas en los pueblos. TED وأكر حدّة ببلدان مثل الصين، حيث تسببت عمليّة التحضّر السريع والهجرة الجماعية في ترك كبار السن بمفردهم في القرى.
    Para crear nuevo músculo, un proceso llamado hipertrofia, las células necesitan exponerse a cargas más altas de las habituales. TED إذاً، لبناء عضلة جديدة، هناك عمليّة تُدعى التضخم، تحتاجها خلايا جسمنا للتعرّض إلى حجم عمل أكبر من المعتاد.
    Esto es un procedimiento experimental peligroso sin ninguna prueba de que funcionará, ni que mantendrá a su hija con vida. Open Subtitles هذه عمليّة تجريبية خطيرة بدون أي إثبات أنّها سوف تنجح ناهيكِ عن إبقاء إبنتك على قيد الحياة
    Bueno, tu papá tuvo una larga cirugía, por lo que estará dormido un tiempo hasta que pueda sanar. Open Subtitles حسناً , لقد أجرى والدُكِ عمليّة طويلة لذلك سينام لفترة , حتى يتمكّن من الشفاء
    No se las estudiaba solo por curiosidad ni por su aplicación en la práctica, sino porque ratificaban la idea de que los números eran el lenguaje secreto del universo. TED هذه الموضوعات لم تكن تُدرَس لإشباع الفضول فقط أو لمنفعة عمليّة بحتة، ولكن لأن دراستها كانت تصادق على الإيمان بأن الأرقام هي اللغة المقدسة للكون.
    ¿Y si supero el programa y me caen tres años de operaciones? Open Subtitles ماذا لو نجحت في هذا البرنامج, وكلفت في عمليّة لثلاث سنوات؟ , ماذا حينها؟
    Un solo golpe a la apófisis mastoide. Sin dolor. Open Subtitles ضربة منفردة على عمليّة الخشاء إنعدام للألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more