"عمل أولية عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de trabajo preliminar sobre
        
    • de trabajo inicial sobre
        
    Documento de trabajo preliminar sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra, presentado por la delegación australiana (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/CRP.2); UN ورقة عمل أولية عن السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض، مقدمة من الوفد الاسترالي (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/CRP.2)؛
    37. La Comisión de Derechos Humanos, en su decisión 1997/14, había aprobado el nombramiento de la Sra. Daes como Relatora Especial sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra y le había pedido que preparara un documento de trabajo preliminar sobre el tema. UN ٧٣- وقد وافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٧٩٩١/٤١١ على تعيين السيدة دايس مقررة خاصة للسكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض، وطلبت إليها أن تعد ورقة عمل أولية عن هذا الموضوع.
    Documento de trabajo preliminar sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra (E/CN.4/Sub.2/1997/17 y Corr.1); UN ورقة عمل أولية عن السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض E/CN.4/Sub.2/1997/17) وCorr.1(؛
    Documento de trabajo preliminar sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra (E/CN.4/Sub.2/1997/17 y Corr.1); UN ورقة عمل أولية عن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/1997/17 and Corr.1)؛
    Designa a Chinsung Chung para que prepare un documento de trabajo inicial sobre la necesidad de estudiar los derechos humanos de las personas de edad, en el que incluso se hagan recomendaciones prácticas, con miras a promover la protección de esos derechos, y lo presente al Comité Asesor en su cuarto período de sesiones. UN تعيّن تشينسونغ تشونغ لإعداد ورقة عمل أولية عن الحاجة إلى دراسة حقوق الإنسان للمسنين، بما في ذلك عن طريق التقدم بتوصيات عملية بغية تعزيز هذه الحقوق وحمايتها، وعرض هذه الورقة على اللجنة الاستشارية في دورتها الرابعة.
    42. En su tercer período de sesiones, en su recomendación 3/6, el Comité Asesor encargó a la Sra. Chung que preparase un documento de trabajo inicial sobre la necesidad de estudiar los derechos humanos de las personas de edad, en el que se podían incluir recomendaciones prácticas, con miras a promover la protección de esos derechos, y lo presentara al Comité Asesor en su cuarto período de sesiones. UN 42- في الدورة الثالثة للجنة الاستشارية، عينت اللجنة، في توصيتها 3/6، السيدة تشونغ لإعداد ورقة عمل أولية عن الحاجة إلى دراسة حقوق الإنسان للمسنين، بما في ذلك عن طريق تقديم توصيات عملية بغية تعزيز هذه الحقوق وحمايتها، وعرض هذه الورقة على اللجنة الاستشارية في دورتها الرابعة.
    Documento de trabajo preliminar sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra, presentado por la Sra. Erica-Irene A. Daes, Relatora Especial (E/CN.4/Sub.2/1997/17 y Corr.1); UN ورقة عمل أولية عن السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض أعدتها السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، المقررة الخاصة E/CN.4/Sub.2/1997/17) وCorr.1(.
    55. La Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo, en su calidad de Relatora Especial sobre el estudio de las poblaciones indígenas y su relación con la tierra, presentó su documento de trabajo preliminar sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra (E/CN.4/Sub.2/1997/17 y Corr.1). UN ٥٥- قدمت الرئيسة - المقررة للفريق العامل، بصفتها المقررة الخاصة المعنية بدراسة قضايا السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض، ورقة عمل أولية عن السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض E/CN.4/Sub.2/1997/17) و(Corr.1.
    2. Documento de trabajo preliminar sobre la aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza (tema 4) UN 2- ورقة عمل أولية عن ضرورة وضع المبادئ التوجيهية بشأن تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع (البند 4)
    1. En su resolución 2004/12, aprobada en el 56º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Sr. Yozo Yokota que preparase un documento de trabajo preliminar sobre la discriminación contra las víctimas de la lepra y sus familias y lo presentase a la Subcomisión en su 57º período de sesiones en relación con el tema del programa titulado Prevención de la discriminación y protección de las minorías. UN 1- طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/12 الذي اعتمدته في دورتها السادسة والخمسين، إلى يوزو يوكوتا أن يعد ورقة عمل أولية عن التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم وأن يقدم الورقة إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين.
    c) Sra. Iulia-Antoanella Motoc: un documento de trabajo preliminar sobre el principio del consentimiento previo de los pueblos indígenas fundamentado y dado libremente en relación con los aspectos del desarrollo que afectan a sus tierras y recursos naturales, que sirva de marco para la redacción de un comentario jurídico sobre este concepto por parte del Grupo de Trabajo; UN (ج) السيدة يوليا أنطوانيلا موتوك - ورقة عمل أولية عن مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة للشعوب الأصلية فيما يتعلق بالمشاريع الإنمائية التي تؤثر على أراضيهم ومواردهم الطبيعية، يمكن اتخاذها إطاراً لقيام الفريق العامل بصياغة تعليق قانوني بشأن هذا المفهوم؛
    Pide al Sr. Yozo Yokota que prepare, sin consecuencias financieras, un documento de trabajo preliminar sobre la discriminación contra las víctimas de la lepra y sus familias, y lo presente a la Subcomisión en su 57º período de sesiones en relación con el tema del programa titulado " Prevención de la discriminación y protección de las minorías " . UN تطلب إلى السيد يوزو يوكوتا أن يعد ورقة عمل أولية عن التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم، على ألا ينطوي ذلك على آثار مالية، وأن يقدم الورقة إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " منع التمييز وحماية الأقليات " .
    a) Un documento de trabajo preliminar sobre el principio del consentimiento previo de los pueblos indígenas fundamentado y dado libremente en relación con los aspectos del desarrollo que afectan a sus tierras y recursos naturales, que sirva de marco para la redacción de un comentario jurídico sobre este concepto por parte del Grupo de Trabajo (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/4); UN (أ) ورقة عمل أولية عن مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة للشعوب الأصلية فيما يتعلق بالمشاريع الإنمائية التي تؤثر على أراضي هذه الشعوب ومواردها الطبيعية، يمكن اتخاذها إطاراً لقيام الفريق العامل بصياغة تعليق قانوني بشأن هذا المفهوم (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/4)؛
    78. En la resolución 2004/12 de su 56º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Sr. Yozo Yokota que preparase un documento de trabajo preliminar sobre la discriminación contra las víctimas de la lepra y sus familias y lo presentase a la Subcomisión en su 57º período de sesiones en relación con el tema del programa titulado " Prevención de la discriminación y protección de las minorías " . UN 78- في الدورة السادسة والخمسين، طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/12، من السيد يوزو يوكوتا أن يعد ورقة عمل أولية عن التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم، وأن يقدم الورقة إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " منع التمييز وحماية الأقليات " .
    44. En su tercer período de sesiones, en su recomendación 3/6, el Comité Asesor encargó a la Sra. Chung que preparase un documento de trabajo inicial sobre la necesidad de estudiar los derechos humanos de las personas de edad, en el que se podían incluir recomendaciones prácticas, con miras a promover y proteger esos derechos, y lo presentara al Comité Asesor en su cuarto período de sesiones. UN 44- في الدورة الثالثة للجنة الاستشارية، عينت اللجنة، في توصيتها 3/6، السيدة تشونغ لإعداد ورقة عمل أولية عن الحاجة إلى دراسة حقوق الإنسان للمسنين، بما في ذلك عن طريق تقديم توصيات عملية بغية تعزيز هذه الحقوق وحمايتها، وعرض هذه الورقة على اللجنة الاستشارية في دورتها الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more