Muchos países menos adelantados ya han armonizado sus documentos nacionales de planificación con el Programa de Acción de Estambul. | UN | وقد واءمت بالفعل العديد من أقل البلدان نموا وثائقها المتعلقة بالتخطيط الوطني مع برنامج عمل إسطنبول. |
El paquete de medidas para los países menos adelantados debería contribuir de manera importante a la aplicación del Programa de Acción de Estambul. | UN | ومن شأن حزمة الإجراءات لفائدة أقل البلدان نموا أن تسهم بقدر كبير في تنفيذ برنامج عمل إسطنبول. |
12. Decide incluir el examen de la ejecución del Programa de Acción de Estambul en su examen ministerial anual de 2015; | UN | ' ' 12 - يقرر أن يدرج استعراض تنفيذ برنامج عمل إسطنبول في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2015؛ |
Las tecnologías y la cultura de la información y las comunicaciones debían también formar parte de las prioridades del programa de Acción de Estambul. | UN | وأضاف أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والثقافة ينبغي أن تشكل أيضا أولويات في برنامج عمل إسطنبول. |
Los participantes serán representantes del sistema de las Naciones Unidas que participan en la ejecución del Programa de Acción de Estambul y representantes de los Estados Miembros. | UN | وسيشارك في حلقة النقاش ممثل منظومة الأمم المتحدة المعني بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول وممثلو الدول الأعضاء. |
Los participantes serán representantes del sistema de las Naciones Unidas que participan en la ejecución del Programa de Acción de Estambul y representantes de los Estados Miembros. | UN | وسيشارك في حلقة النقاش ممثل منظومة الأمم المتحدة المعني بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول وممثلو الدول الأعضاء. |
Los participantes serán representantes del sistema de las Naciones Unidas que participan en la ejecución del Programa de Acción de Estambul y representantes de los Estados Miembros. | UN | وسيشارك في حلقة النقاش ممثل منظومة الأمم المتحدة المعني بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول وممثلو الدول الأعضاء. |
Los participantes serán representantes del sistema de las Naciones Unidas que participan en la ejecución del Programa de Acción de Estambul y representantes de los Estados Miembros. | UN | وسيشارك في حلقة النقاش ممثل منظومة الأمم المتحدة المعني بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول وممثلو الدول الأعضاء. |
Los participantes serán representantes del sistema de las Naciones Unidas que participan en la ejecución del Programa de Acción de Estambul y representantes de los Estados Miembros. | UN | وسيشارك في حلقة النقاش ممثل منظومة الأمم المتحدة المعني بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول وممثلو الدول الأعضاء. |
Por último, se analizan las implicaciones del Programa de Acción de Estambul para la UNCTAD. | UN | وختاماً، يناقش التقرير آثار برنامج عمل إسطنبول على الأونكتاد. |
En primer lugar, se examina la estructura y el contenido del Programa de Acción de Estambul. | UN | ويستعرض التقرير في المقام الأول برنامج عمل إسطنبول من حيث بنيته ومضمونه. |
La estructura del Programa de Acción de Estambul también se parece a la del Programa de Acción de Bruselas en que tiene una sección sobre alianzas y otra sobre ejecución, seguimiento y supervisión. | UN | كما يشبه برنامج عمل إسطنبول برنامج عمل بروكسل في البنية لأنه يتضمن فصلاً عن الشراكة وفصلاً عن التنفيذ والمتابعة والرصد. |
No hay en el Programa de Acción de Estambul ninguna esfera equivalente al compromiso 1 del Programa de Acción de Bruselas. | UN | ولا يتضمن برنامج عمل إسطنبول أي مقابل للالتزام 1 في برنامج عمل بروكسل. |
En tercer lugar, además de los objetivos generales establecidos en la sección III, el Programa de Acción de Estambul contiene objetivos y metas para cada esfera prioritaria. | UN | وثالثاً، أن برنامج عمل إسطنبول يتضمن، إلى جانب الأهداف العامة المحددة في الفصل الثالث، أهدافاً وغايات في إطار كل مجال من مجالات الأولوية. |
El Programa de Acción de Estambul también prevé 16 medidas conjuntas. | UN | كما يشمل برنامج عمل إسطنبول 16 إجراءً مشتركاً. |
Algunas de las palabras más utilizadas en el Programa de Acción de Estambul son sostenible, salud, infraestructura, educación, energía, comercio, inversión y privado. | UN | ومن الكلمات المستخدمة مراراً وتكراراً في برنامج عمل إسطنبول ما يلي: المستدام، والصحة، والهياكل الأساسية، والتعليم، والطاقة، والتجارة، والاستثمار، والخاص. |
Otras palabras que aparecen con relativamente mayor frecuencia en el Programa de Acción de Estambul son agricultura, mujer y género, crisis, medio ambiente y clima, y cooperación Sur-Sur. | UN | وبعض الكلمات الأخرى المكررة بصورة أكبر نسبياً في برنامج عمل إسطنبول هي الزراعة، والنساء والمسائل الجنسانية، والأزمات، والبيئة والمناخ، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
No obstante, como se ha señalado anteriormente, el Programa de Acción de Estambul contiene menos metas cuantitativas. | UN | بيد أن برنامج عمل إسطنبول يتضمن عدد أقل من الأهداف الكمية، مثلما ذُكر أعلاه. |
La cuestión de la tecnología se ha ampliado en el Programa de Acción de Estambul para abarcar aspectos relativos a la ciencia, la tecnología y la innovación. | UN | وقد وُسّع نطاق موضوع التكنولوجيا في برنامج عمل إسطنبول ليشمل جوانب العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
II. Examen detallado de los objetivos y metas del Programa de Acción de Estambul | UN | ثانياً - نظرة عن قرب إلى الأهداف والغايات في برنامج عمل إسطنبول |