El crédito de 60.000 dólares solicitado para horas extraordinarias se basa en una estimación de 1.350 horas extraordinarias que se necesitan anualmente. | UN | وتستند احتياجات العمل الاضافي البالغة ٠٠٠ ٦٠ دولار إلى تقدير يبلغ ٣٥٠١ ساعة عمل إضافي تدعو الحاجة إليها كل سنة. |
La cantidad propuesta corresponde aproximadamente a 432 horas extraordinarias del personal de contratación local y se basa en la escala de sueldos locales. | UN | يغطي المبلغ المقترح حولي ٤٣٢ ساعة عمل إضافي للموظفين المعينين محليا ويستند الى جداول المرتبات المحلية |
En caso de que sean arrestados representarían una carga de trabajo adicional. | UN | ولو أُلقي القبض عليهم، لكانوا بمثابة عبء عمل إضافي. |
Esta función garantizará la calidad y la fiabilidad de los datos; al asumir dicha función en la sede, se evitará una carga de trabajo adicional sobre el terreno. | UN | وسوف تضمن هذه الوظيفة نوعية وموثوقية البيانات؛ كما أن القيام بها في المقرّ سوف يؤدّي إلى تفادي وجود عبء عمل إضافي على المستوى الميداني. |
El 6 de septiembre, funcionarios israelíes dijeron que Israel concedería 18.000 permisos de trabajo adicionales a palestinos y que permitiría que 300 camiones adicionales de los territorios entraran a Israel diariamente. | UN | ٤١٧ - وفي ٦ أيلول/سبتمبر، ذكر مسؤولون اسرائيليون أن اسرائيل ستعطي ٠٠٠ ١٨ تصريح عمل إضافي للفلسطينيين وستسمح ﻟ ٣٠ شاحنة إضافية في اﻷراضي بدخول اسرائيل يوميا. |
El crédito de 60.000 dólares solicitado para horas extraordinarias se basa en una estimación de 1.350 horas extraordinarias que se necesitan anualmente. | UN | وتستند احتياجات العمل الاضافي البالغة ٠٠٠ ٦٠ دولار إلى تقدير يبلغ ٣٥٠١ ساعة عمل إضافي تدعو الحاجة إليها كل سنة. |
horas extraordinarias y plus por trabajo nocturno | UN | ٠٥٠ عمل إضافي وبدل العمل الليلي |
La Comisión toma nota también de la solicitud de 2.816.500 dólares para cubrir las necesidades en concepto de horas extraordinarias del servicio de seguridad. | UN | كذلك تحيط اللجنة علما بطلب بدل عمل إضافي قدره ٠٠٠ ٨١٦ ٢ دولار للخدمات اﻷمنية. |
horas extraordinarias y plus por trabajo nocturno | UN | ٠٥٠ عمل إضافي وبدل العمل الليلي |
La aplicación de dos series de procedimientos diferentes crearía un gran volumen de trabajo adicional, que supondría, en particular: | UN | وسيؤدي تنفيذ مجموعتين مختلفتين من الإجراءات إلى إيجاد عبء عمل إضافي كبير، ولا سيما: |
Esto creará una importante carga de trabajo adicional para el Comité, que además del examen de los informes de los Estados partes deberá ocuparse de examinar las comunicaciones individuales, en sólo dos períodos de sesiones por año. | UN | وسيستتبع ذلك حجم عمل إضافي كبير سيلقى على عاتق اللجنة التي سيكون عليها تدبر أمر النظر في التماسات الأفراد في إطار دورتين في العام إضافة إلى نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
Esta situación ha creado una carga de trabajo adicional que no puede ser absorbida fácilmente con los niveles de personal existentes. | UN | وأدى هذا الوضع إلى عبء عمل إضافي لا يسهل استيعابه ضمن مستويات الموظفين الموجودة. |
Otro estudio realizado en 2000 por el World Policy Institute de Nueva York reveló que sólo la venta sin restricciones de alimentos y medicinas a Cuba podría generar anualmente 1.600 millones de dólares -- casi cuatro veces el monto actual de las compras cubanas de alimentos en los Estados Unidos -- , y 20.000 puestos de trabajo adicionales a la economía norteamericana. | UN | وكشفت دراسة أخرى أجريت سنة 2000 من قبل معهد السياسات العالمية بنيويورك أن بيع الأغذية والأدوية لكوبا من غير قيود قد يولد وحده سنويا 1.6 بليون دولار - ما يقارب أربعة أضعاف الإجمالي الحالي للمشتريات الكوبية من الأغذية من الولايات المتحدة- و000 20 منصب عمل إضافي للاقتصاد الأمريكي(). |
Ya has recibido la recompensa por este paso. Esto son horas extras. | Open Subtitles | هذا عمل إضافي لم يكن منصوص في العقد أن ألتقط الحذاء |
Le presenté a gente importante, la llevé a buenas fiestas, me maté trabajando por ella, sin vacaciones ni sobretiempo. | Open Subtitles | لقد عرفتها بالأشخاص المناسبين ووضعتها في الحفلات المناسبة وأجهدت نفسي لأجلها لا إجازات لا عمل إضافي |
También se le invitará a acordar qué nuevos trabajos emprender en relación con estos asuntos a la luz del examen de los nuevos compromisos de las Partes del anexo I a que se hace referencia en el párrafo 12. | UN | وسيدعى الفريق العامل المخصص أيضاً إلى الاتفاق على ما يجب القيام به من عمل إضافي بشأن هذه المسائل في ضوء نظره في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول على النحو المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه. |
437. La Wood Group no ha alegado que incurrió en gastos extraordinarios para indemnizar a sus empleados por el trabajo adicional resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | 437- ولم تدعِ الشركة أنها تكبدت مصاريف غير اعتيادية لتعويض الموظفين عن عمل إضافي بسبب غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
Creo que voy a buscar un segundo empleo. - - Los fines de semana? | Open Subtitles | أعتقد أنني سأبحث عن عمل إضافي في عطلاتي اﻷسبوعية |
74. En el segundo trimestre de 1998, el 9,3% de los empleados tenía interés en trabajar más horas y buscaba trabajos adicionales. | UN | 74- وفي الربع الثاني من عام 1998، كان 9.3 في المائة من العاملين مهتمين بالعمل لمزيد من الساعات وكانوا يبحثون عن عمل إضافي. |
" [Este pago]... pone punto final a nuestro acuerdo con su empresa y no habrán de realizarse más trabajos en Kuwait. " | UN | " [بهذه الدفعة المالية] ... ينتهي الاتفاق الذي أبرمناه مع شركتكم وليس مطلوباً الاضطلاع بأي عمل إضافي في الكويت " . |
Se instalará otra zona de trabajo para los medios de comunicación con 200 puestos en el Hotel CATIC, junto al Centro de Convenciones. | UN | وسيوفر مكان عمل إضافي مزود ﺑ ٢٠٠ محطة جهاز كومبيوتر في فندق كاتيك المجاور للمركز. |
Además, parte del tiempo utilizado para horas extraordinarias en las salas pasó a convertirse en tiempo libre compensatorio, con lo que se redujeron las necesidades de pago. | UN | علاوة على ذلك، تم تحويل بعض ما يستخدم من عمل إضافي في دوائر المحكمة إلى اجازة تعويضية، مما قلل من احتياجات الدفع. |
En general los hombres trabajan más horas extra que las mujeres. | UN | فالرجال يحصلون عموماً ما على عمل إضافي أكثر من المرأة. |
Cuando llegaba la Navidad, mi padre siempre cogía un trabajo extra, | Open Subtitles | كلما اقترب عيد الميلاد فإن أبي يشتغل في عمل إضافي |
No. Eso sólo fue algo extra para mí. | Open Subtitles | لا ذلك مجرد عمل إضافي |