Este año la Autoridad tomó la decisión histórica de conceder su aprobación a los planes de trabajo para la exploración de sitios mineros que habían presentado los primeros inversionistas inscritos. | UN | وهذا العام، اتخذت السلطة قرارا تاريخيا بالموافقة على خــطط عمل الاستكشاف التي قدمها مستثمرون رواد مسجلون. |
Inicialmente, el programa de trabajo constará de los elementos especificados por el contratista como parte de su solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración. | UN | ويتألف برنامج العمل، مبدئيا، من العناصر التي يحددها المتعاقد كجزء من طلبه الموافقة على خطة عمل الاستكشاف. |
Examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف |
Examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف |
Recordando también que, de conformidad con el artículo 153, párrafo 3, de la Convención y el párrafo 6 b) de la sección 1 del anexo del Acuerdo, el plan de trabajo para exploración tendrá la forma de un contrato entre la Autoridad y el solicitante, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب، |
Examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف |
Examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف |
Examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف |
Examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف |
Examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف |
El Centro y el Grupo de Investigación prestarán asesoramiento y participarán en la ejecución del plan de trabajo para la exploración. | UN | وسيقدم المركز وفريق البحوث المشورة وسيشاركان في تنفيذ خطة عمل الاستكشاف. |
Por lo tanto, GSR no necesita tomar préstamos para financiar las actividades propuestas en virtud del plan de trabajo para la exploración. | UN | ونتيجة لذلك، لا تحتاج الشركة إلى التمويل عن طريق الاقتراض من أجل الاضطلاع بالأنشطة المقترحة في إطار خطة عمل الاستكشاف. |
En virtud de las normas aplicables, cada cinco años el contratista y el Secretario General han de realizar un examen conjunto de la ejecución del plan de trabajo para la exploración. | UN | وتنص الأنظمة السارية على أن يقوم المتعاقد والأمين العام بإجراء استعراض مشترك لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف مرة كل خمس سنوات. |
Examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف |
Examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف |
Examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración por el Gobierno de la India | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف المقدمة من حكومة الهند |
Examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración por el Gobierno de la India | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف المقدمة من حكومة الهند |
Adjuntar la información siguiente respecto del programa de trabajo para la exploración: | UN | ٢٦ - ترفق المعلومات التالية المتصلة ببرنامج عمل الاستكشاف: |
Recordando también que, de conformidad con el artículo 153, párrafo 3, de la Convención y el párrafo 6 b) de la sección 1 del anexo del Acuerdo, el plan de trabajo para exploración tendrá la forma de un contrato entre la Autoridad y el solicitante, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب، |
Recordando también que, de conformidad con el artículo 153, párrafo 3, de la Convención y el párrafo 6 b) de la sección 1 del anexo del Acuerdo, el plan de trabajo para exploración tendrá la forma de un contrato entre la Autoridad y el solicitante, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب، |
Una de las funciones más importantes de la Autoridad será supervisar la aplicación de los planes de trabajo de exploración de los futuros contratistas y examinar los informes y demás datos e información presentados en cumplimiento de los contratos de exploración. | UN | وسيكون رصد تنفيذ خطط عمل الاستكشاف الخاصة بالمتعاقدين الجدد من أهم مهام السلطة بالإضافة إلى استعراض التقارير وغيرها من البيانات والمعلومات المقدمة طبقا لعقود الاستكشاف. |