Por lo tanto, debemos dirigir nuestra atención al examen de las medidas para mejorar los métodos de trabajo de la Asamblea General. | UN | لذلك يجب علينا أن نحيل انتباهنا إلى النظر في التدابير التي من شأنها أن تحسن أساليب عمل الجمعية العامة. |
En este sentido, deseo destacar varias recomendaciones contenidas en las resoluciones pertinentes, que procuran reformar los métodos de trabajo de la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أبرز عدة توصيات واردة في القرارات ذات الصلة التي تسعى لإصلاح أساليب عمل الجمعية العامة. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Deseo formular un anuncio sobre el programa de trabajo de la Asamblea General. | UN | الرئيس بالنيابة: فيما يلي إعلان يتعلق ببرنامج عمل الجمعية العامة. |
También es necesaria la revitalización de la labor de la Asamblea General como órgano más representativo de los intereses de los Estados Miembros. | UN | ومن الضروري أيضا تنشيط عمل الجمعية العامة بوصفها أكثر الهيئات تمثيلا لمصالح الدول اﻷعضاء. |
El fortalecimiento de la labor de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social en esta esfera, representa un elemento clave en el éxito del programa. | UN | إن دعم عمل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الشأن أساسي لنجاح الخطة. |
Programa de trabajo de la Asamblea General: Calendario de las sesiones plenarias | UN | برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة |
A la luz de esta experiencia, tal vez sea aconsejable incorporar las características principales de las conferencias de las Naciones Unidas en los métodos de trabajo de la Asamblea General. | UN | وفي ضوء هذه التجربة، قد يكون مستصوبا دمج الملامح الرئيسية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في طرائق عمل الجمعية العامة. |
Programa de trabajo de la Asamblea General: calendario de las sesiones plenarias | UN | برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة |
Programa de trabajo de la Asamblea General: calendario de las sesiones plenarias | UN | برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة |
El Presidente hace un anuncio relativo al programa de trabajo de la Asamblea General: | UN | أدلى الرئيس بإعلان بشأن برنامـج عمل الجمعية العامة: |
Programa de trabajo de la Asamblea General: Calendario de las sesiones plenarias | UN | برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة |
Quiero mejorar aún más los métodos de trabajo de la Asamblea General racionalizando su programa. | UN | وأود أيضا زيادة تحسين أساليب عمل الجمعية العامة بترشيد برنامج عملها. |
Esto es algo que, en opinión de mi delegación, constituye un buen ejemplo de cómo mejorar el programa de trabajo de la Asamblea General. | UN | وهذا، في رأي وفد بلدي مثال جيد على تحسين برنامج عمل الجمعية العامة. |
Otorgamos mucho valor a las sugerencias que el Secretario General hace para aumentar los esfuerzos por reformar los métodos de trabajo de la Asamblea General. | UN | ونحن نولي أهمية كبيرة لمقترحات الأمين العام المتعلقة بتعزيز الجهود الرامية إلى إصلاح أساليب عمل الجمعية العامة. |
San Marino cree que una reforma de los métodos de trabajo de la Asamblea General sigue siendo un elemento esencial para garantizar la eficacia de las Naciones Unidas. | UN | وتعتقد سان مارينو أن إصلاح أساليب عمل الجمعية العامة لا يزال عنصرا أساسيا في ضمان كفاءة الأمم المتحدة. |
En este sentido, reiteramos nuestro apoyo a las propuestas del Secretario General orientadas a fortalecer la importancia de la labor de la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد مجددا دعمنا لمقترحات اﻷمين العام الرامية إلى تعزيز أهمية عمل الجمعية العامة. |
El tema relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General se incluyó en el programa del cuadragésimo sexto período de sesiones, ya en 1991. | UN | وكان بند ترشيد عمل الجمعية العامة قد أدرج في جدول أعمال الدورة السادسة واﻷربعين في عام ١٩٩١. |
Creemos que las cuestiones relativas al desarrollo de los países africanos deben seguir estando en el frontispicio de la labor de la Asamblea General. | UN | ونعتقد أن المسائل المتعلقة بتنمية البلدان الأفريقية ينبغي أن تظل في مكان الصدارة من عمل الجمعية العامة. |
Primero nos ocuparemos de la sección II B, sobre racionalización de los trabajos de la Asamblea General. | UN | ننتقل أولا الى الفرع الثاني باء، الذي يتناول ترشيد عمل الجمعية العامة. |
El Grupo de Río le reitera su total apoyo y cooperación en el esfuerzo por revitalizar el trabajo de la Asamblea General. | UN | وتؤكد مجموعة ريو من جديد مساندتها الكاملة وتعاونها في الجهد الرامي إلى تنشيط عمل الجمعية العامة. |
Mi delegación apoya los empeños por fortalecer a la Mesa, a fin de asegurarle un papel eficaz en la organización de las labores de la Asamblea General. | UN | إن وفد بلدي يؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز مكتب الجمعية لضمان دوره الفعال في تنظيم عمل الجمعية العامة. |
Pero el concentrar nuestros esfuerzos en los temas prioritarios dependerá, sobre todo, de los cambios que se introduzcan en los métodos de trabajo y en el funcionamiento de la Asamblea General. | UN | ولكن تركيز جهودنا على الأولويات سوف يعتمد، في المقام الأول، على التغييرات في أساليب عمل الجمعية العامة وأدائها. |
El Grupo de los 77 y China apoyará todas las iniciativas encaminadas a velar por una mayor eficacia y visibilidad del trabajo de la Asamblea General. | UN | ومجموعة الـ 77 والصين ستؤيد كل المبادرات الرامية إلى تحسين الفعالية والرؤية في عمل الجمعية العامة. |
El Presidente Razali Ismail aportó una actitud decidida y refrescante a la labor de la Asamblea General. | UN | وقد جلب الرئيس غزالي إسماعيل معه شعورا منعشا بالمقصد في عمل الجمعية العامة واﻷمم المتحدة. |