"عمل بربادوس من" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Acción de Barbados
        
    También se le ha encomendado el mandato crucial relativo al Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo aprobado en 1994. UN كما أنيطت بولاية بالغة اﻷهمية تتصل ببرنامج عمل بربادوس من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية المعتمد في عام ١٩٩٤.
    Ese reconocimiento ha sido la espina dorsal del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وظل هذا هو العمود الفقري لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة لجميع الجزر الصغيرة.
    Por estas razones, la aplicación cabal y eficaz del Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Países Insulares en Desarrollo es tan crucial. UN ولهذه الأسباب، فإن التنفيذ التام والفعال لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية أساسي الآن أكثر من أي وقت مضى.
    La Declaración y Programa de Acción de Barbados le dan seguimiento al Programa 21, en un ámbito de particular interés para mi país. UN وينبع إعلان وبرنامج عمل بربادوس من جدول أعمال القرن ١٢ في مجال يحظى بأهمية خاصة لفنزويلا، التي لديها خط ساحلي قاري وجزري مديد على البحر الكاريبي.
    Por lo tanto, las Bahamas otorgan gran importancia al examen que se efectuará en 1999 del Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y exhortan a la movilización de recursos externos para que continúe aplicándose. UN ولذا فإن جزر البهاما تعلق أهمية كبيرة على استعراض عام ١٩٩٩ لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وتدعو إلى تعبئة الموارد الخارجية لمواصلة تنفيذ هذا البرنامج.
    El Programa 21 y el Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, siguen siendo las directrices básicas para la protección del medio ambiente y el logro del desarrollo sostenible. UN وما برح جدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة يمثلان المبدأ التوجيهي الأساسي لحماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة.
    Por lo tanto, respaldamos la decisión de emprender un examen exhaustivo y global de la aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo en 2004, de conformidad con el Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN وبالتالي، نؤيد القرار القاضي بإجراء استعراض كامل وشامل لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في 2004 وفقا لخطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    Los Estados de la CARICOM también celebran el examen del Programa de Acción de Barbados, para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y la Iniciativa de América Latina y el Caribe sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتحيي دول الجماعة الكاريبية أيضا استعراض برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة ومبادرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل التنمية المستدامة.
    Reitera el apoyo de su grupo al Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, cuyas necesidades han sido reconocidas explícitamente en los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأكد مجددا دعم مجموعته لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تم الاعتراف صراحة باحتياجاتها في الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Se expresó también satisfacción por el apoyo que entrañaba el subprograma para la aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأُعرب عن التقدير للدعم المقدم من البرنامج الفرعي لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Se agradeció que se insistiera en el apoyo que ha de prestarse al examen decenal de los progresos realizados en aplicación del Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN وأُعرب أيضا عن التقدير للتأكيد على الدعم الذي سيقدم للاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Se expresó también satisfacción por el apoyo que entrañaba el subprograma para la aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأُعرب عن التقدير للدعم المقدم من البرنامج الفرعي لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Se agradeció que se insistiera en el apoyo que ha de prestarse al examen decenal de los progresos realizados en aplicación del Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN وأُعرب أيضا عن التقدير للتأكيد على الدعم الذي سيقدم للاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Así quedó reafirmado hace poco en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en la que se solicitó un examen completo y a fondo del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأعيد التأكيد على ذلك مؤخرا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي طالب بإجراء استعراض كامل وشامل لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Al igual que otros Estados miembros en desarrollo del Foro de las Islas del Pacífico, Papua Nueva Guinea está firmemente comprometida con el Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وبابوا غينيا الجديدة ملتزمة كغيرها من الدول الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ التزاماً راسخاً ببرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Las Islas Salomón esperan participar plenamente en el proceso de examen del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتتطلع جزر سليمان إلى المشاركة الكاملة في عملية استعراض برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Informe sobre los debates de la Reunión Preparatoria Interregional de los pequeños Estados insulares en desarrollo para la Reunión Internacional encargada de examinar la ejecución del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقرير عن أعمال الاجتماع التحضيري الأقاليمي للدول الجزرية الصغيرة النامية للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Reunión Internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Tomando nota del proceso preparatorio de la reunión internacional para un examen decenal del Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, UN إذ يشير إلى العملية التحضيرية للاجتماع الدولي لاستعراض السنوات العشر لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    El representante de la secretaría informó también al Comité acerca de los preparativos que estaba realizando el PNUMA para la reunión internacional que se celebraría más avanzado el año en Mauricio, para realizar un examen decenal de la ejecución del Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN كما قام ممثل الأمانة بإحاطة اللجنة علماً بإيجاز عن الاستعدادات التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل الاجتماع الدولي المقبل بشأن استعراض السنوات العشر لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في وقت لاحق من السنة الحالية في موريشيوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more