"عمل بشأن التعاون" - Translation from Arabic to Spanish

    • de acción sobre cooperación
        
    • de trabajo sobre la cooperación
        
    • de trabajo sobre asistencia
        
    iii) Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo. UN `٣` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    iii) Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo UN `3` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    iii) Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo UN `3` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    Documento de trabajo sobre la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, presentado por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia UN ورقة عمل بشأن التعاون في مجال استعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية، مقدمة من استراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا
    Documento de trabajo sobre asistencia técnica preparado por la Secretaría (CTOC/COP/2005/6). UN ورقة عمل بشأن التعاون التقني من إعداد الأمانة (CTOC/COP/2005/6).
    PLAN de acción sobre cooperación INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN DE LOS CULTIVOS ILÍCITOS PARA LA PRODUCCIÓN DE DROGAS Y DESARROLLO ALTERNATIVO UN خطة عمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    Proyecto de Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y el desarrollo alternativo UN خطة عمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة
    E. Proyecto de Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas UN هاء خطة عمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة
    E. Proyecto de Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas UN هاء خطة عمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة
    Filipinas acoge con beneplácito la aprobación de un Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y el desarrollo alternativo. UN وترحب الفلبين باعتماد خطة عمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة.
    PROYECTO DE PLAN de acción sobre cooperación INTERNACIONAL PARA LA UN مشروع خطة عمل بشأن التعاون الدولي على إبادة
    Proyecto de Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación UN مشروع خطة عمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة
    Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y desarrollo alternativo UN خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    En la reunión se aprobó la adhesión al memorando de Camboya y de Viet Nam, así como un plan de acción sobre cooperación subregional en cuestiones relativas a la fiscalización de drogas. UN ووافق الاجتماع على انضمام كمبوديا وفييت نام إلى مذكرة التفاهم، كما أقر خطة عمل بشأن التعاون دون اﻹقليمي على معالجة المسائل المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    proyecto de plan de acción sobre cooperación y asistencia internacionales con respecto a las aplicaciones estadísticas e informatizadas en la administración del sistema de justicia penal UN تقرير اﻷمين العام عن مشروع خطة عمل بشأن التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي في مجال التطبيقات الاحصائية والحاسوبية في ادارة نظم العدالة الجنائية
    B. Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y desarrollo alternativo UN باء- خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    En las sesiones de alto nivel, los Estados Miembros adoptaron una Declaración política y Plan de acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN واعتمدت الدول الأعضاء، في الجزء الرفيع المستوى، إعلانا سياسيا وخطة عمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    La reunión culminó en la aprobación de una declaración ministerial y un plan de acción sobre cooperación regional para lograr una mayor seguridad energética que abordaron la cuestión del tránsito fiable y estable de productos energéticos. UN وأسفر الاجتماع عن اعتماد إعلان وزاري وخطة عمل بشأن التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة، شملا موضوع عبور الطاقة الموثوق به والمستقر.
    10. Documento de trabajo sobre la cooperación judicial internacional UN 10- ورقة عمل بشأن التعاون القضائي الدولي
    10. Documento de trabajo sobre la cooperación judicial internacional UN 10- ورقة عمل بشأن التعاون القضائي الدولي
    37. El Grupo de trabajo sobre asistencia técnica celebró un seminario de cooperación internacional sobre asistencia técnica para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, que tuvo lugar en Montevideo (Uruguay) del 30 de mayo al 1º de junio de 2007, y una reunión complementaria en Viena los días 1º y 2 de octubre de 2007. UN 37- وعقد الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية " حلقة عمل بشأن التعاون الدولي في مجال المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، في مونتيفيديو، أوروغواي، من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007، وعقد اجتماعا آخر في فيينا يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more