Documento de trabajo sobre los derechos humanos y los agentes no estatales | UN | ورقة عمل بشأن حقوق الإنسان والجهات الفاعلة خلاف الدول قدمها كل من |
E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.4 Documento de trabajo sobre los derechos de las minorías y la función de los medios de comunicación, preparado por el Sr. Ahmed Khalil | UN | E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.4 ورقة عمل بشأن حقوق اﻷقليات ودور وسائط اﻹعلام، أعدها السيد أحمد خليل |
E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.3 Documento de trabajo sobre los derechos de las minorías a la educación: las Recomendaciones de La Haya, preparado por el Sr. Guillaume Siemienski | UN | E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.3 ورقة عمل بشأن حقوق اﻷقليات في التعليم: توصيات لاهاي، أعدها السيد غيلوم سيمينيسكي |
Se están aplicando planes de acción sobre los derechos humanos junto con planes de desarrollo locales. | UN | وهناك خطط عمل بشأن حقوق الإنسان تنفذ الآن بالتوازي مع خطط التنمية المحلية. |
Se está ultimando un plan de acción sobre los derechos de las lesbianas, los gays, los bisexuales y los transexuales. | UN | وأضاف أنه يجري الانتهاء من إعداد خطة عمل بشأن حقوق السحاقيات واللواطيين ومزدوجي الميول الجنسية ومن تحولوا من جنس إلى آخر. |
Actualmente, el organismo ejecutivo ha diseñado un proyecto de política nacional del Estado de Guatemala en materia de derechos humanos, que tiene como objetivo proponer el plan de acción sobre derechos humanos, que lleve consigo la adopción de medidas concretas para la promoción y respeto de los derechos humanos. | UN | 23 - وقد صاغت السلطة التنفيذية مشروع سياسة وطنية لدولة غواتيمالا في مجال حقوق الإنسان ترمي إلى اقتراح خطة عمل بشأن حقوق الإنسان تفضي إلى اعتماد تدابير عملية من أجل تعزيز هذه الحقوق واحترامها. |
13. Documento de trabajo sobre los derechos de las mujeres casadas con extranjeros (tema 6) | UN | 13- ورقة عمل بشأن حقوق المرأة المتزوجة من أجنبي |
Documento de trabajo sobre los derechos de los no ciudadanos, presentado por el Sr. David Weissbrodt, E/CN.4/Sub.2/1999/7, 1999. | UN | ورقة عمل بشأن حقوق غير المواطنين، مقدمة من السيد دافيد فايسبروت، E/CN.4/Sub.2/1999/7، 1999. |
11. Documento de trabajo sobre los derechos de las víctimas de actos de terrorismo | UN | 11- ورقة عمل بشأن حقوق ضحايا الأعمال الإرهابية |
11. Documento de trabajo sobre los derechos de las víctimas de actos de terrorismo | UN | 11- ورقة عمل بشأن حقوق ضحايا الأعمال الإرهابية |
a) El Sr. David Weissbrodt presentó un documento de trabajo sobre los derechos de los no ciudadanos (E/CN.4/Sub.2/1999/7 y Add.1). | UN | (أ) قدم السيد ديفيد فايسبروت ورقة عمل بشأن حقوق غير المواطنين (E/CN.4/Sub.2/1999/7 وAdd.1). |
10. Documento de trabajo sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional (tema 6) (E/CN.4/Sub.2/2004/43) | UN | 13- ورقة عمل بشأن حقوق الإنسان والتضامن الدولي (البند 6) E/CN.4/Sub.2/2004/43)) |
11. Documento de trabajo sobre los derechos humanos y los agentes no estatales (tema 6) | UN | 11- ورقة عمل بشأن حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية (البند 6) |
8. Documento de trabajo sobre los derechos humanos y los agentes no estatales (tema 6) (E/CN.4/Sub.2/2005/40) | UN | 8- ورقة عمل بشأن حقوق الإنسان والجهات الفاعلة خلاف الدول (البند 6) (E/CN.4/Sub.2/2005/40) |
b) El Sr. Cristiano Dos Santos presentó, en nombre del Sr. Dos Santos Alves, un documento de trabajo sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional (E/CN.4/Sub.2/2004/43). | UN | (ب) وعرض السيد كريستيانو دوس سانتوس، نيابة عن السيد دوس سانتوس ألفيس، ورقة عمل بشأن حقوق الإنسان والتضامن الدولي (E/CN.4/Sub.2/2004/43). |
Además, se había creado una Comisión Multisectorial Nacional de Lucha contra el SIDA para buscar soluciones a problemas vinculados con el virus de inmunodeficiencia humana (VIH), y al igual que un Plan de acción sobre los derechos de la mujer a la salud y la salud reproductiva, que se había de ejecutar en cooperación con los sindicatos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشِئت لجنة وطنية مشتركة بين القطاعات لمكافحة الإيدز بإيجاد حلول للمشكلات المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية ومن المعتزم أن يضطلع، بالتعاون مع النقابات، بتنفيذ خطة عمل بشأن حقوق المرأة في الصحة والصحة الإنجابية. |
Al formular el plan de acción sobre los derechos de la mujer, el Estado Parte debe abordar el problema de la doble discriminación de las mujeres pertenecientes a minorías étnicas, así como su falta de representación política en el Ecuador, de conformidad con la Recomendación general Nº XXV del Comité, relativa a las dimensiones de la discriminación racial relacionadas con el género. | UN | وينبغي للدولة الطرف، عند صياغة خطة عمل بشأن حقوق المرأة، أن تعالج مشكلة التمييز المزدوج الممارس ضد النساء المنتميات إلى أقليات إثنية وكذلك عدم تمثيلهن على المستوى السياسي في إكوادور، بما يتماشى مع التوصية العامة الخامسة والعشرين بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس. |
La cuestión puede abordarse en instrumentos normativos específicos sobre la pornografía infantil o en un marco más general, como planes de acción sobre los derechos del niño, la trata de personas o la explotación sexual de los niños que pueden referirse también a su utilización en la pornografía. | UN | فيمكن معالجة المسألة في صكوك معينة تتعلق بالسياسات تكرَّس كليا لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو من خلال أطر أشمل كخطط عمل بشأن حقوق الطفل أو بشأن الاتجار بالكائنات البشرية أو استغلال الأطفال جنسيا، مع إمكانية اشتمالها على عناصر بشأن استغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
La delegación aludió únicamente a las relativas al fortalecimiento de las capacidades de los actores en la esfera de los derechos humanos y a la asistencia técnica, que era, para el Níger, una de las formas de lograr los objetivos que se había fijado: la elaboración y la puesta en práctica de un plan de acción sobre los derechos humanos, la ayuda para la preparación de los informes y la gestión sociopolítica de los conflictos. | UN | وتوقعات النيجر كثيرة، لكن الوفد اقتصر على تلك المتعلقة ببناء قدرات أصحاب المصلحة في مجال حقوق الإنسان وبالمساعدة التقنية التي يعتبرها النيجر من بين السبل لتحقيق أهدافه، وهي وضع خطة عمل بشأن حقوق الإنسان وتنفيذها، والحصول على المساعدة في إعداد التقارير، والإدارة الاجتماعية والسياسية للنزاعات. |
En junio de 2012 adoptó un Marco estratégico y un Plan de acción sobre derechos humanos y democracia, que promueven los derechos de los niños y el fortalecimiento de los derechos de los pueblos indígenas. | UN | وفي حزيران/يونيه 2012، عرض الاتحاد إطاراً استراتيجياً وخطة عمل بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية، وهما يعززان حقوق الطفل وحقوق الشعوب الأصلية. |