La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones han proporcionado objetivos y directrices para mejorar la condición de las mujeres. | UN | إن إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين قدمت أهدافا ومبادئ توجيهية لتحسين وضع المرأة. |
En consecuencia, su Gobierno se ha comprometido a aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وذكر أنه لذلك فإن حكومته قد التزمت بتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Al mismo tiempo, la SADC reitera su compromiso respecto de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتؤكد الجماعة أيضا التزامها بتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Los Estados Miembros adoptaron una Declaración que reafirmaba la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones. | UN | واعتمدت الدول الأعضاء إعلانا أكدت فيه مجددا إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين. |
En la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y las conclusiones del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se determinan los objetivos y medidas estratégicos que ayudan directamente al logro de los objetivos y metas de la Declaración del Milenio. | UN | ويحدد إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين الأهداف والإجراءات الاستراتيجية التي تدعم بصورة مباشرة تحقيق أهداف وغايات إعلان الألفية. |
El orador subraya el importante papel de la sociedad civil en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de las decisiones adoptadas en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones, y reconoce la utilidad de la labor que realizan la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el PNUD en lo referente a la vigilancia y aplicación de esas decisiones. | UN | وأكد على الدور الهام للمجتمع المدني في تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، معترفاً بفائدة العمل الذي قامت به لجنة وضع المرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رصد وتنفيذ هذه النتائج. |
Examen y evaluación de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la marcha en la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين وعن التقدم المحرز في ذلك |
No obstante, la República de Corea está convencida de que el Programa de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Genera continuarán orientando los programas tendentes a mejorar la condición de la mujer y a instaurar un mundo más justo, más pacífico y más humano. | UN | بيد أن وفدها مقتنع بأن منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ستظل يهتدى بها في البرنامج، الهادفة إلى تحسين وضع المرأة وبناء عالم أكثر سلما وعدلا وإنسانية. |
Asimismo propugnan que se redoblen los esfuerzos para la plena aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones, y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتدعو هذه البلدان أيضا إلى مضاعفة الجهود لتحقيق التنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Insta a los Estados a que reafirmen su compromiso con la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extaordinario de sesiones de la Asamblea General y con los objetivos planteados para la facultación de las mujeres y la igualdad de género, para el beneficio de todos. | UN | ودعت المتكلمة الدول إلى تجديد التزامها بتطبيق منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، وبالأهداف المحددة لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، لخير الجميع. |
Esto se traduce en la existencia de un Ministerio para Asuntos de la Mujer, cuyas actividades están bien adaptadas a los objetivos de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones. | UN | ويتأكد ذلك من وجود وزارة شؤون المرأة التي تعتبر أنشطتها متسقة تماما مع أهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين. |
ii) El número de Estados Miembros que especifican medidas adoptadas para aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a nivel nacional durante las sesiones de la Asamblea General y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` عدد الدول التي تبين تحديدا خلال اجتماعات الجمعية العامة ولجنة وضع المرأة ما اتخذته من إجراءات لتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة على المستوى الوطني |
La inmensa mayoría de los países señalaron la importancia o la vigencia de la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones y reiteraron su empeño en aplicarlos plenamente. | UN | وأشارت الغالبية العظمى من البلدان إلى أهمية منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين واستمرار وثاقة صلتها بالموضوع، وإلى أنها لا تزال ملتزمة بتنفيذها تنفيذا كاملا. |
ii) El número de Estados Miembros que especifican medidas adoptadas para aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a nivel nacional durante las sesiones de la Asamblea General y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` عدد الدول التي تبين تحديدا خلال اجتماعات الجمعية العامة ولجنة وضع المرأة ما اتخذته من إجراءات لتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة على المستوى الوطني |
Acogiendo con beneplácito los avances hechos en el logro de la igualdad entre los géneros, pero destacando que subsisten problemas y obstáculos para aplicar la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados de su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين، ولكنها تشدد على أنه ما زالت هناك تحديات وعقبات تواجه تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، |
Por lo tanto, es de lamentar que en el Documento Final de la Cumbre Mundial no se incluya una reafirmación más clara de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | ومن دواعي الأسف لذلك أن الوثيقة الختامية لاجتماع القمة لم تتضمن إعادة التأكيد بشكل أقوى على إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Siria confía en que la comunidad internacional adopte medidas para aplicar plenamente la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados de Beijing +5. | UN | وتأمل سوريا أن يتحرك المجتمع الدولي لتنفيذ كافة المحاور المتضمنة في منهاج عمل بيجين ونتائج بيجين +5. |
Acogiendo con beneplácito los avances hechos en el logro de la igualdad entre los géneros, pero destacando que subsisten problemas y obstáculos para aplicar la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados de su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين، ولكنها تشدد على أنه ما زالت هناك تحديات وعقبات تواجه تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، |
El Consejo tendrá ante sí el informe anual del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la plena aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y las conclusiones del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, incluidos los progresos en la incorporación de la perspectiva de género. | UN | وسيعرض على المجلس التقرير السنوي للأمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع للمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، بما في ذلك التقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Proyecto de resolución A/C.3/58/L.85: Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de las decisiones adoptadas en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | مشروع القرار A/C.3/58/L.85: متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
El Gobierno de Nepal ha adoptado un plan nacional de acción para las 12 esferas de preocupación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el resultado del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد اعتمدت حكومة نيبال خطة عمل وطنية تشمل مجالات الاهتمام الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Seguimiento y aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين |
1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre el seguimiento y marcha de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, especialmente en la incorporación de la perspectiva de género en las entidades del sistema de las Naciones Unidas; | UN | 1 - يرحب بتقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة وعن التقدم المحرز في ذلك()، ولا سيما في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة؛ |