"عمل جيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bien hecho
        
    • Gran trabajo
        
    • - Buen trabajo
        
    • ¡ Buen trabajo
        
    • Muy bien
        
    • buen negocio
        
    • buena acción
        
    • buena labor
        
    • trabajo bien
        
    • excelente labor
        
    • un buen trabajo
        
    • labor de calidad
        
    Bien hecho. Ahora debemos encontrar el modo de llegar. Open Subtitles عمل جيد يا بني الآن إيجاد الطريق إلى هناك
    Delta 532, me asusté, pero Bien hecho. Open Subtitles دلتا 532. مخيف، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، عمل جيد.
    - Estacioné todos los autos, padre. - Bien hecho, hijo. Open Subtitles لقد أوقفت كل السيارات ياأبي عمل جيد يابني
    Es un Gran trabajo, no hago tu trabajo porque sería una basura haciendolo Open Subtitles إنه عمل جيد أنا لا أقوم بعملك سوف أكون حثالة فيه
    - La fiscalía cede su derecho a responder. - Buen trabajo, Howard. Open Subtitles ان الأدعاء يتنازل عن حقه فى الرد عمل جيد يا هوارد
    En este contexto, los siete coordinadores nombrados por los seis Presidentes bajo su propia responsabilidad han hecho un buen trabajo. UN ولقد قام المنسقون السبعة الذين عينهم الرؤساء الستة على مسؤوليتهم الشخصية بإنجاز عمل جيد في هذا السياق.
    Jack, lo has hecho Muy bien. Intenta calmarte. Open Subtitles جاك، أنت عملت عمل جيد فعلا حاولْ تهدّئْ.
    Un final feliz para todo el mundo. Bien hecho, Sr. Saunders. Open Subtitles نهاية سعيدة للجميع عمل جيد يا سيد ساندرز
    Bien hecho. ¿Vas a distribuir tapas de basura al resto del equipo o solo a él? Open Subtitles عمل جيد. أخبرني، هل ستعطي أغطية براميل القمامة إلى كامل الفريق أو له فقط؟
    Buen trabajo, muy Bien hecho, Caballeros... Open Subtitles عمل جيد يجب أن يسجل في صالحك أيها السادة
    Buen trabajo. Bien hecho. Buen trabajo. Open Subtitles عمل جيد , أحسنت , عمل جيد ذلك كان عظيماً
    Nadie sabe de nosotros hasta que nos necesitan. Bien hecho, Mayor. Open Subtitles لا احد سمع به سابقا الا عندما نريد عمل جيد ايها القائد ميجر
    Caray. Eso es muy impresionante. Bien hecho. Open Subtitles هذا عمل مبهر للغاية عمل جيد لحظة دعيني أشغل الجهاز
    ¡Bien hecho como siempre monstruos! Adoro el olor a tripas de calabaza mutante en la cena. Open Subtitles عمل جيد كما هو الحال دائما ،ايها الوحوش أنا أحب رائحة اليقطين الرائعه
    Tú puedes. Dale a la pelota. Bien hecho. ¡Corre! Open Subtitles نستطيع فعلها , أضرب الكرة أضرب الكرة , عمل جيد
    Gracias a su tiroteo, todo ese vecindario murió para mí. Bien hecho. ¿La buena noticia, capitán? Open Subtitles بسبب ما فعلتماه في إطلاق النار هناك فإن المنطقة بأكملها ميتة بالنسبة لى.عمل جيد
    Bien hecho. Vuelve al trabajo. ¡Disparos! Open Subtitles عمل جيد على العودة للعمل طلقات نارية سوف يقتلوا الكلاب
    Por lo menos se espera un buen trabajo, al menos que sea bueno y, con suerte, que sea un Gran trabajo. TED علي الأقل عمل جيد علي أمل القيام بعمل عظيم
    - Hey, chicos, creo que lo tengo. - Buen trabajo, Will. Open Subtitles رفاق , أعتقد بأنني وجدتها عمل جيد يا ويلو
    Así que nuestro deber como humanos es cuidar de nuestros “retoños imaginados”, buscarles buenos amigos, buscarles un buen trabajo. TED لذلك، فعملنا، كبشر، هو أن نربي أدمغتنا الطفلة، لإيجاد أصدقاء جيدين لهم، لإيجاد عمل جيد لهم.
    Es decir, trabajamos Muy bien. Open Subtitles أَعْني، حَصلنَا على بعضهم عمل جيد جداً عَملَ. نعم.
    Me refería a ti en particular, tienes un buen negocio aquí... el pueblo turco te aprecia, y tienes un buen negocio. Open Subtitles لقد كنت أشير اليك على وجه الخصوص فأنت لديك عمل جيد هنا الأتراك يحبونك و أنت تملك عملا جيدا هنا
    Dicen que ninguna buena acción queda sin castigo. Open Subtitles انه صحيح عندما قالوا لا يوجد عمل جيد بدون عقاب
    La UNCTAD podía y debía seguir realizando su buena labor en su esfera de competencia sin tener que producir informes ni debates políticos. UN وبإمكان الأونكتاد، وينبغي لـه، مواصلة ما يقوم به من عمل جيد في الميدان دون إصدار تقارير سياسية وإجراء مناظرات سياسية.
    Exige compromiso, entusiasmo, paciencia, apoyo continuo, un equipo de trabajo bien formado y, por supuesto, algunas veces, suerte. UN وهي تتطلب التزاما وحماساً وصبراً ودعماً متواصلاً، وفريق عمل جيد التشكيل، ثم الحظ أحياناً، بطبيعة الحال.
    También expreso las felicitaciones al ex Presidente, Excmo. Sr. Han Seung-soo, por su dedicación y su excelente labor. UN وأتقدم بالتهنئة أيضا إلى سلفكم، سعادة السيد هان سيونغ - سو، على تفانيه وعلى ما قام به من عمل جيد.
    En efecto, cuando la Comisión de Derechos Humanos concluyó su 56° período de sesiones en abril de 2000 se pidió que este año el Relator Especial presentase a la Asamblea General un informe sobre sus actividades en relación con un período máximo de tres meses de mayo a julio de 2000), lo que no permite realizar una labor de calidad y plantea un problema de coherencia de los informes. UN وبالفعل وبالرغم من أن لجنة حقوق الإنسان أنهت دورتها السادسة والخمسين في نيسان/أبريل عام 2000 فقد طُلب من المقرر الخاص في هذه السنة أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن أنشطته التي تستغرق فترة ثلاثة أشهر على الأكثر (من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2000) وهو طلب لا يرجح أن يتيح له إنجاز عمل جيد ويجعل من الصعب إعداد تقارير متسقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more