"عمل فترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de trabajo para el
        
    • de trabajo del
        
    • de trabajo para este
        
    • de trabajo correspondiente a
        
    • prestado servicios durante un mandato
        
    Por consiguiente, ese tema debería figurar en la adición al programa de trabajo para el bienio. UN ووفقا لذلك، ينبغي ذكر ذلك البند في اﻹضافة لبرنامج عمل فترة السنتين.
    Esta tasa se puede calcular de tres formas distintas según qué se entienda incluido en el programa de trabajo para el bienio. UN ويمكن حساب معدل التنفيذ بثلاثة طرق مختلفة، تتوقف على ما يتضمنه حجم عمل فترة السنتين.
    3. Insta a la Asamblea General a que en sus futuras deliberaciones sobre el Programa de trabajo para el bienio 1996-1997 garantice que no se vea negativamente afectado elemento esencial alguno del programa de trabajo previsto, UN ٣ - تحث الجمعية العامة على أن تكفل في المناقشات التي تجريها مستقبلا بشأن برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ألا يتأثر بصورة سلبية أي عنصر أساسي من عناصر برنامج العمل المتوخى؛
    Revisiones propuestas al programa de trabajo para el bienio 1996-1997: proyecto oficioso presentado por la secretaría de la UNCTAD; UN تنقيحات مقترحة لبرنامج عمل فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١: مشروع غير رسمي مقدم من أمانة اﻷونكتاد؛
    Hay tres formas diferentes de calcular dicha tasa, según lo que se considere que es el volumen de trabajo del bienio. UN ويمكن حساب معدل التنفيذ هذا بثلاثة طرق مختلفة، تتوقف على ما يعتبر حجم عمل فترة السنتين.
    En 1995, el PNUMA creó la División de Información y Evaluación Ambientales con el fin de coordinar todas las evaluaciones importantes en el programa de trabajo para el bienio 1996-1997. UN ١٤ - في عام ١٩٩٥، أنشأ برنامج اﻷمـــم المتحدة للبيئة شعبـــة المعلومات البيئية والتقييــم البيئي لتنسيق جميع التقييمات الرئيسية في برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El Comité acordó que el programa de trabajo para el bienio 1999-2000 incluyera los temas siguientes: UN ٣٤ - وافقت اللجنة على أن يشمل برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ المواضيع التالية:
    II. Relación de las peticiones con el programa de trabajo para el bienio 2006-2007 UN ثانيا - العلاقة بين الطلبات وبرنامج عمل فترة السنتين 2006-2007
    II. Relación entre las solicitudes y el programa de trabajo para el bienio 2006-2007 UN ثانيا - العلاقة بين الطلبات وبرنامج عمل فترة السنتين 2006-2007
    II. Relación de la petición con el programa de trabajo para el bienio 2006-2007 UN ثانيا - علاقة الطلب ببرنامج عمل فترة السنتين 2006-2007
    III. Relación de la solicitud con el programa de trabajo para el bienio 2006-2007 UN ثالثا - العلاقة بين الطلب وبرنامج عمل فترة السنتين 2006-2007
    V. Modificaciones necesarias del programa de trabajo para el bienio 2006-2007 UN خامسا - التعديلات اللازم إدخالها على برنامج عمل فترة السنتين 2006-2007
    III. Relación entre las solicitudes y el programa de trabajo para el bienio 2008-2009 UN ثالثا - علاقة الطلب ببرنامج عمل فترة السنتين 2008 - 2009
    II. Relación entre las propuestas y el programa de trabajo para el bienio 2008-2009 UN ثانيا - علاقة الطلبات ببرنامج عمل فترة السنتين 2008-2009
    II. Relación de la solicitud con el programa de trabajo para el bienio 2008-2009 UN ثانيا - علاقة الطلب ببرنامج عمل فترة السنتين 2008-2009
    III. Relación de las solicitudes con el programa de trabajo para el bienio 2008-2009 UN ثالثا - علاقة الطلبات ببرنامج عمل فترة السنتين 2008-2009
    En este documento se presenta el programa de trabajo para el bienio 2008-2009. UN ويرد برنامج عمل فترة السنتين هذا الذي يغطي فترة السنتين 2008-2009 في هذه الوثيقة.
    23. Durante 2009 se llevaron a cabo varias actividades de creación de capacidad de conformidad con el plan de trabajo para el bienio 2008-2009, entre ellas las siguientes: UN 23- وخلال عام 2009، اضطُلع بعدة أنشطة لبناء القدرات بما يتماشى مع خطة عمل فترة السنتين 2008-2009؛ بما في ذلك ما يلي:
    Hasta ese momento del bienio, se había gastado aproximadamente el 68% de los recursos del presupuesto básico en las actividades establecidas en el mandato y en el logro de los resultados previstos en el programa de trabajo del bienio. UN وعند هذه النقطة من فترة السنتين، كان قد أنفق نحو 68 في المائة من موارد الميزانية الأساسية على أنشطة صدر بها تكليف وعلى تحقيق النتائج المتوقعة لبرنامج عمل فترة السنتين.
    Se ha logrado cierta capacidad operacional y se han registrado avances, pero sigue habiendo importantes tareas pendientes, como se refleja en el programa de trabajo del próximo bienio. UN وقد جرى الحفاظ على بعض القدرات التشغيلية وتحقق بعض التقدم، إلا أن المهام ذات الأهمية ظلت، على النحو الوارد في برنامج عمل فترة السنتين المقبلة.
    13. Varias actividades básicas previstas en el mandato siguen financiándose con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias gracias a las contribuciones voluntarias de las Partes, lo que permite a la secretaría ejecutar más eficazmente el programa de trabajo para este bienio, en particular la prestación de apoyo a las negociaciones celebradas en el marco de los grupos de trabajo especiales. UN 13- لا يزال عدد من الأنشطة الأساسية المقررة يمول من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية من خلال التبرعات المقدمة من الأطراف، مما مكّن الأمانة من تنفيذ برنامج عمل فترة السنتين الحالية بمزيد من الفعالية، بما في ذلك دعم المفاوضات الجارية في إطار الأفرقة العاملة المخصصة.
    El programa de trabajo correspondiente a 2008-2009 está más centrado en el Plan Estratégico y en la ejecución sobre el terreno. UN ويركز برنامج عمل فترة السنتين 2008 - 2009 بصورة أكبر على خطة بالي الاستراتيجية والتنفيذ على أرض الواقع.
    Podría resultar más apropiado establecer un monto proporcional a saber, que el derecho de pensión de un miembro del Tribunal que haya prestado servicios durante un mandato completo de cuatro años fuese de 20.000 dólares, y que la pensión de un miembro que ha sido reelegido se incrementase en un monto adicional de 150 dólares mensuales por cada mes adicional de servicio, hasta un máximo de 30.000 dólares anuales. UN وقد يكون من اﻷنسب اﻷخذ بفترة متناسبة، أي أن تكون مستحقات المعاش التقاعدي لعضو المحكمة الدولية الذي عمل فترة عضوية كاملة مدتها أربع سنوات ٠٠٠ ٢٠ دولار، وأن يزاد المعاش التقاعدي للعضو الذي أعيد انتخابه بمبلغ اضافي قدره ١٥٠ دولارا شهريا لكل شهر من الخدمة بعد ذلك بحد أقصى قدره ٠٠٠ ٣٠ دولار سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more