"عمل فريق الصياغة" - Translation from Arabic to Spanish

    • labor del grupo de redacción
        
    • trabajo del grupo de redacción
        
    • el grupo de redacción
        
    • labor realizada por el grupo
        
    Se informó de que ocho Estados y una organización no gubernamental habían participado en la labor del grupo de redacción. UN وذكر أنه شارك في عمل فريق الصياغة ثمان دول ومنظمة غير حكومية واحدة.
    19. Los resultados de la labor del grupo de redacción oficioso fueron comunicados al Grupo de Trabajo en sesión plenaria. UN ٩١ - وعرضت نتائج عمل فريق الصياغة غير الرسمي على الفريق العامل بكامل هيئته.
    En caso afirmativo, el Presidente o Vicepresidente del Comité decidirá si se invita a ese experto a participar en la labor del grupo de redacción o de trabajo o en la próxima reunión del Comité; UN وفي وضع كهذا، يقرر رئيس أو نائب رئيس اللجنة ما إذا كان يتعين دعوة الخبير للمشاركة في عمل فريق الصياغة أو الفريق العامل أو في الاجتماع التالي للجنة؛
    69. Posteriormente, el Sr. Nyström informó sobre la labor del grupo de redacción. UN 69 - وقدم السيد نيستروم بعد ذلك تقريراً عن عمل فريق الصياغة.
    C. Plan de trabajo del grupo de redacción entre reuniones sobre el sulfonato de perfluorooctano, sus sales y fluoruro de sulfonilo perfluorooctano UN جيم - خطة عمل فريق الصياغة لما بين الدورات المعني بحمض السلفونيك البيرفلوروكتاني، أملاحه وفلورويد سلفونيل البيرفلوروكتاني
    69. Posteriormente, el Sr. Nyström informó sobre la labor del grupo de redacción. UN 69 - وقدم السيد نيستروم بعد ذلك تقريراً عن عمل فريق الصياغة.
    69. Posteriormente, el Sr. Nyström informó sobre la labor del grupo de redacción. UN 69 - وقدم السيد نيستروم بعد ذلك تقريراً عن عمل فريق الصياغة.
    El resultado de la labor del grupo de redacción se reproduce en el anexo II del presente documento. UN 4 - واستنسخت نتائج عمل فريق الصياغة في المرفق الثاني بهذه الوثيقة.
    El Comité encomió la labor del grupo de redacción bajo la dirección de Willem de Vries (División de Estadística de las Naciones Unidas). UN 3 - أثنت لجنة التنسيق على عمل فريق الصياغة بقيادة ويلم دي فريز (الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة).
    El 14 de octubre de 2005 se distribuyó a los miembros del grupo de redacción un informe sobre el estado de la labor del grupo de redacción, incluida una compilación de las observaciones formuladas y el documento de orientación enmendado. UN 6 - تم تعميم تقرير حالة عن عمل فريق الصياغة اشتمل على تجميع للتعليقات كما اشتمل على مشروع وثيقة توجيه القرار المعدلة عمم على أعضاء فريق الصياغة يوم 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    A raíz de la decisión del Comité de Examen de Productos Químicos en su primera reunión de preparar un documento de orientación para la adopción de decisiones para el amianto crisotilo, la secretaría ha facilitado la labor del grupo de redacción. UN 39 - وقامت الأمانة في أعقاب صدور مقرر لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الأول بشأن إعداد وثيقة توجيه قرارات لإسبست الكريسوتيل، بتيسير عمل فريق الصياغة.
    El 18 de octubre de 2006 se distribuyó a los miembros del grupo de redacción un informe sobre el estado de la labor del grupo de redacción, incluida una compilación de las observaciones formuladas y el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. UN 5 - وقد عمم تقرير حالة عن عمل فريق الصياغة بما في ذلك تجميع للتعليقات ومشروع وثيقة توجيه صنع القرارات في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    El Sr. Nichelatti presentó la labor del grupo de redacción, integrado por él mismo y el Sr. Juergensen como coordinadores conjuntos, y el Sr. Al-Hasani, el Sr. Grisolia, la Sra. Krajnc, el Sr. Mashimba y el Sr. Valois como miembros. UN 66 - وقدم السيد نيكلاتي عمل فريق الصياغة الذي يتألف منه شخصياً والسيد يورجينسين بوصفه منسقاً مشاركاً، والسيد الحسني والسيد غريسوليا، والسيدة كرانجنيك والسيد ماشيمبا والسيد فالواس كأعضاء.
    El Sr. Berend presentó la labor del grupo de redacción, integrado por él mismo y el Sr. Juergensen como coordinadores conjuntos, y la Sra. Choi, el Sr. Hajjar, el Sr. Hietkamp, la Sra. Krajnc y la Sra. Nudelman como miembros. UN 70 - وقدم السيد بيريند عمل فريق الصياغة الذي يتألف منه شخصياً والسيد يورجينسين كمنسق مشارك والسيدة توى والسيد هجار والسيد هيتكامب والسيدة كراجينبك والسيد نوديلمان كأعضاء.
    La labor del grupo de redacción entre reuniones, que comprendió una recopilación de las observaciones y el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones, se distribuyó a los miembros del grupo de redacción el 26 de septiembre de 2011. UN 5 - وقد عُمّم عمل فريق الصياغة المجتمع بين الدورات، بما فيه تجميع للتعليقات ومشروع وثيقة توجيه القرارات، على أعضاء فريق الصياغة في 26 أيلول/سبتمبر 2011.
    Al concluir la labor del grupo de redacción, el Comité aprobó en su sexta sesión, celebrada en horas vespertinas del 25 de junio, un proyecto de resolución general sobre la interfaz científiconormativa para su examen y posible aprobación por la Asamblea sobre el Medio Ambiente. UN وبعد انتهاء عمل فريق الصياغة وافقت اللجنة في اجتماعها السادس في مساء 25 حزيران/يونيه على مشروع القرار الشامل بشأن الترابط بين العلوم والسياسات من أجل النظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    Al concluir la labor del grupo de redacción, el Comité aprobó en su sexta sesión, celebrada en horas vespertinas del 25 de junio, un proyecto de resolución SIMUVIMA/Agua para su examen y posible aprobación por la Asamblea sobre el Medio Ambiente. UN وبعد اكتمال عمل فريق الصياغة وافقت اللجنة مساء 27 حزيران/يونيه على مشروع القرار الخاص بالنظام العالمي للرصد البيئي - برنامج المياه للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    Los resultados de la labor del grupo de redacción entre reuniones, incluida una recopilación de las observaciones recibidas y el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones, se distribuyeron a los miembros del grupo de redacción el 12 de mayo de 2014. UN 5 - وفي 12 أيار/مايو 2014، جرى تعميم نتائج عمل فريق الصياغة العامل فيما بين الدورات، بما في ذلك تجميع التعليقات ومشروع وثيقة توجيه القرارات، على أعضاء فريق الصياغة.
    Tras los debates sobre este tema y por recomendación del Presidente del Comité, se acordó que el grupo de redacción realizase su trabajo en dos etapas: el examen de cuestiones conceptuales, seguido por la redacción en una etapa ulterior. UN وفي أعقاب المناقشة وبناء على توصية رئيس اللجنة، اتفق على أن يجري عمل فريق الصياغة على مرحلتين: النظر في المسائل المفاهيمية، ويعقب ذلك الصياغة في مرحلة لاحقة.
    23. El Presidente-Relator del Grupo de Trabajo comentó la labor realizada por el grupo de redacción en lo tocante a los artículos 1 y 8. UN ٣٢- وعلّق رئيس - مقرر الفريق العامل على عمل فريق الصياغة بشأن المادتين ١ و٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more