Se debería mencionar a la Declaración y el Programa de Acción de Viena en un párrafo destinado a indicar las ventajas del mecanismo de derechos humanos con respecto a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وينبغي ذكر إعلان وبرنامج عمل فيينا في الفقرة التي تشير إلى مزايا جهاز حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام. |
La aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena en 1993 es prueba de ello. | UN | وما اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام ١٩٩٣ إلا شاهد على ذلك. |
Tal fue el caso cuando examinó el seguimiento, la Declaración y Programa de Acción de Viena en su serie de sesiones de coordinación de 1998. | UN | وتلك كانت هي الحال عندما نظر المجلس في متابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا في الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 1998. |
Coordinador del grupo de trabajo que ayudó a negociar la Declaración y el Programa de Acción de Viena en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena | UN | منسق فريق العمل الذي ساعد في التفاوض بشأن إعلان وبرنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993 |
Muchos Estados han aprobado esos planes de acción porque en la Declaración y Programa de Acción de Viena de 1993 se los alentó a hacerlo. | UN | ويعتمد الكثير من الدول خطط العمل هذه منذ أن شجعها إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام 1993 على القيام بذلك. |
Sus actividades pueden contribuir de manera significativa a la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena a este respecto. | UN | ويمكن أن تساهم أنشطة البرنامج بدرجة كبيرة في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا في هذا الشأن. |
Coordinador del grupo de trabajo que ayudó a negociar la Declaración y el Programa de Acción de Viena en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena, 1993 | UN | منسق فريق العمل الذي ساعد في التفاوض بشأن برنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993. |
Destacando la necesidad de reflejar debidamente la Declaración y Programa de Acción de Viena en las revisiones del plan de mediano plazo del programa de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشدد على ضرورة أن يورَد على نحو مناسب إعلان وبرنامج عمل فيينا في التعديلات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج منظومة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، |
El Fondo sigue aplicando la Declaración y Programa de Acción de Viena en sus políticas y programas. | UN | ٤٧ - ويواصل الصندوق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا في سياساته وبرامجه. |
El Fondo sigue aplicando la Declaración y Programa de Acción de Viena en sus políticas y programas. | UN | ٤٧ - ويواصل الصندوق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا في سياساته وبرامجه. |
Coordinador del grupo de trabajo que ayudó a negociar la Declaración y el Programa de Acción de Viena en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 1993 | UN | منسق " فرقة العمل " التي ساعدت على التفاوض بشأن برنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993. |
3. Invita a los Estados Miembros a que incorporen el Programa de Acción de Viena en sus estrategias nacionales y sectoriales de desarrollo para ejecutarlo de manera eficaz; | UN | ٣ - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تدمج برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية لكفالة تنفيذه بفعالية؛ |
3. Invita a los Estados Miembros a que incorporen el Programa de Acción de Viena en sus estrategias nacionales y sectoriales de desarrollo para ejecutarlo de manera eficaz; | UN | ٣ - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تدمج برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية لكفالة تنفيذه بفعالية؛ |
12. En los primeros meses de su mandato, el Alto Comisionado ha podido contribuir a la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena en varias esferas descritas en el presente informe. | UN | ١٢ - وقد تمكن المفوض السامي، خلال اﻷشهر اﻷولى لاضطلاعه بولايته، من المساهمة في تحقيق إعلان وبرنامج عمل فيينا في عدد من المجالات المبينة في هذا التقرير. |
Los organismos reafirmaron su compromiso de contribuir a la ejecución de la Declaración y Programa de Acción de Viena en el marco de sus atribuciones y aprobaron programas y los recursos puestos a disposición para sus actividades, inclusive a través de un apoyo al Alto Comisionado para los Derechos Humanos y de la cooperación con éste en la coordinación de todo el sistema. | UN | وقد أكدت الوكالات من جديد التزامها باﻹسهام في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا في إطار ولاياتها وبرامجها المعتمدة والموارد المتاحة ﻷنشطتها، بما في ذلك عن طريق دعم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والتعاون معه في التنسيق على مستوى المنظومة. |
Las actividades básicas que lleva a cabo la Organización en la esfera de los derechos humanos cobraron nuevo impulso tras la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en 1993. | UN | ٢٨ - وقد شهدت اﻷنشطة الرئيسية التي تقوم بها المنظمــة في مجــال حقوق اﻹنسان دفعة جديدة بعد اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الــذي عقــد فــي عام ١٩٩٣. |
3. Exhorta también a los Estados Miembros a que incorporen el Programa de Acción de Viena en sus estrategias nacionales y sectoriales de desarrollo para ejecutarlo de manera eficaz; | UN | ' ' ٣ - تهيب أيضا بالدول الأعضاء أن تدمج برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية لكفالة تنفيذه بفعالية؛ |
Es importante que el sistema de las Naciones Unidas preste apoyo a los Estados Miembros para que incorporen el Programa de Acción de Viena en sus estrategias de desarrollo nacionales y sectoriales, a fin de contribuir a la ejecución de los objetivos específicos del Programa de Acción. | UN | ٩٠ - ومن المهم أن تقدم منظومة الأمم المتحدة الدعم للدول الأعضاء في إدراج برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية، بغية الإسهام في تنفيذ الأهداف المحددة لبرنامج العمل. |
A nivel nacional, se invita a los gobiernos a incorporar el Programa de Acción de Viena en sus estrategias nacionales y sectoriales de desarrollo para ejecutarlo de manera eficaz. | UN | 74 - وعلى الصعيد الوطني، ينبغي أن تدمج الحكومات برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية من أجل تنفيذه بفعالية. |
El objetivo de ese proyecto piloto era desarrollar un nuevo concepto operativo para la ciencia y la tecnología derivado y procedente del concepto de creación de capacidad endógena en la ciencia y la tecnología introducido por el Programa de Acción de Viena de 1979. | UN | وكان الهدف من هذا المشروع الرائد هو وضع مفهوم تشغيلي جديد للعلم والتكنولوجيا مستمد من مفهوم بناء القدرات الذاتية في العلم والتكنولوجيا، كما عُرض في برنامج عمل فيينا في عام ٩٧٩١. |
Reafirmando la trascendental importancia de la Declaración y el Programa de Acción de Viena para la promoción y protección universales de los derechos humanos y su pertinencia constante para dar respuesta a los problemas contemporáneos, | UN | وإذ يؤكد من جديد الأهمية التاريخية لإعلان وبرنامج عمل فيينا في السعي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي واستمرار هذه الأهمية في الاستجابة للتحديات المعاصرة، |