Antes de 2008, el plan de trabajo de los auditores residentes se basaba en el supuesto de que cada uno de ellos dedicaba 180 días al año a trabajos de auditoría. | UN | فقد كانت خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين تستند قبل عام 2008 إلى افتراض مفاده أن كل مراجع حسابات مقِيم سيقضي 180 يوما سنويا في أعمال المراجعة. |
Según los informes del auditor residente, los planes de trabajo de los auditores residentes se presentan a tiempo a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para que supervise la ejecución de las auditorías. | UN | تفيد تقارير مراجع الحسابات المقيم، أن خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين تقدَّم إلى المكتب في حينها لرصد تنفيذ عمليات مراجعة الحسابات. |
La Junta reitera su recomendación anterior de que la OSSI siga supervisando de cerca los planes de trabajo de los auditores residentes para garantizar que las auditorías se ejecuten y concluyan puntualmente. | UN | 296 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء المراجعات والانتهاء منها في الوقت المناسب. |
La Junta también ha seguido examinando la labor de los auditores residentes. | UN | كذلك يواصل المجلس مراجعة عمل مراجعي الحسابات المقيمين. |
En el presente informe la Junta ha destacado algunas de sus principales observaciones sobre la labor de los auditores residentes. | UN | وأبرز المجلس في تقريره بعض الاستنتاجات الرئيسية الناشئة عن عمل مراجعي الحسابات المقيمين. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna indicó que incluiría exámenes de la serie de pruebas que respaldan los resultados, sobre una base de ensayos, en el plan de trabajo de los auditores residentes, que se harían de manera rotatoria. | UN | 415 - وأوضح مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه سيتم إدراج استعراض حافظات الأدلة المؤيدة للنتائج، على أساس العينة، في خطة عمل مراجعي الحسابات المقيمين وستجري على أساس التناوب. |
nn) Supervisen cuidadosamente los planes de trabajo de los auditores residentes a fin de que las auditorías se ejecuten y lleven a término en los plazos previstos; | UN | (ن ن) رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب؛ |
La Junta reitera su recomendación de que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna supervise cuidadosamente los planes de trabajo de los auditores residentes a fin de que las auditorías se ejecuten y lleven a término en los plazos previstos. | UN | 463 - ويؤكد المجلس مجددا توصيته بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين رصدا متأنيا لكفالة تنفيذ عمليات المراجعة وإنجازها في الوقت المقرر لها. |
La Junta reitera su recomendación anterior de que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna siga vigilando de cerca los planes de trabajo de los auditores residentes para asegurarse de que las auditorías se realicen y concluyan en tiempo. | UN | 372 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب. |
En el párrafo 372, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna siguiera vigilando de cerca los planes de trabajo de los auditores residentes para asegurarse de que las auditorías se realizaran y concluyeran en tiempo. | UN | 180 - في الفقرة 372، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب. |
En el párrafo 296, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la OSSI siguiera supervisando de cerca los planes de trabajo de los auditores residentes para garantizar que las auditorías se ejecutaran y concluyeran puntualmente. | UN | 126 - في الفقرة 296، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب. |
En el párrafo 372, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna siguiera vigilando de cerca los planes de trabajo de los auditores residentes para asegurarse de que las auditorías se realizaran y concluyeran a tiempo. | UN | 242 - في الفقرة 372، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب. |
cc) Sigan vigilando de cerca los planes de trabajo de los auditores residentes para asegurarse de que las auditorías se realicen y concluyan en tiempo; | UN | (ج ج) مواصلة رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة توخيا لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب؛ |
La Junta reitera su recomendación de que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna supervise cuidadosamente los planes de trabajo de los auditores residentes a fin de que las auditorías se ejecuten y lleven a término en los plazos previstos (párrs. 460 y 463). | UN | ويؤكد المجلس مجددا توصيته بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين رصدا متأنيا لكفالة تنفيذ عمليات المراجعة وإنجازها في حينها (الفقرتان 460 و 463). |
La Junta reitera su recomendación de que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna supervise cuidadosamente los planes de trabajo de los auditores residentes a fin de que las auditorías se ejecuten y lleven a término en los plazos previstos (párr. 463). | UN | يؤكد المجلس مجددا توصيته بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين رصدا متأنيا لكفالة تنفيذ عمليات المراجعة وإنجازها في الوقت المقرر لها (الفقرة 463) |
La Junta reitera su recomendación anterior de que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna siga vigilando de cerca los planes de trabajo de los auditores residentes para asegurarse de que las auditorías se realicen y concluyan a tiempo (párr. 372). | UN | يكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب (الفقرة 372) |
La OSSI ha recibido información positiva de la Junta de Auditores sobre este aspecto de la labor de los auditores residentes. | UN | وقد تلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية ردود فعل إيجابية من مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه الناحية من عمل مراجعي الحسابات المقيمين. |
Además, el Coordinador superior de auditores residentes ha demostrado ser importante para la continuidad de la labor de los auditores residentes, dadas su dispersión geográfica y la tasa elevada de rotación del personal. | UN | وعلاوة على هذا، أثبت المنسق الأقدم لمراجعي الحسابات المقيمين أهميته بالنسبة لتواصل عمل مراجعي الحسابات المقيمين نظرا لتشتتهم الجغرافي ولارتفاع معدل دوران الموظفين. |
Los conocimientos especializados de estos funcionarios complementan la labor de los auditores residentes y garantizan la coherencia y el rigor en las actividades de auditoría en esferas intersectoriales en lo que respecta a la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | ويكمل هؤلاء الموظفون بما لهم من خبرة محددة عمل مراجعي الحسابات المقيمين ويضمنون الاتساق والمعالجة العميقة في مراجعة الحسابات الخاصة بمجالات شاملة لعدة جوانب من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Los conocimientos especializados de estos funcionarios complementan la labor de los auditores residentes y aseguran la congruencia y el detalle de las auditorías en esferas multisectoriales relacionadas con la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | ويعد ما يقدمه هؤلاء الموظفون من خبرة دقيقة عنصرا يكمل عمل مراجعي الحسابات المقيمين ويكفل عنصري الاتساق والعمق في مراجعة الحسابات في مجالات متداخلة تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La Junta ha decidido recurrir en la medida de lo posible a la labor de los auditores residentes (por ejemplo, en lo que respecta a las raciones y la gestión del combustible) y seguirá haciéndolo. | UN | ويعتمد المجلس قدر الإمكان على عمل مراجعي الحسابات المقيمين (مثلا في إدارة حصص الإعاشة والوقود)، وسوف يستمر في ذلك. |
Además de este aumento de los informes de auditoría, la Junta de Auditores recomendó que se siguiese y supervisase más estrechamente el trabajo de los auditores residentes en materia de capacitación, evaluación de riesgos, alcance de su trabajo, labor de campo y preparación de informes. | UN | وبصرف النظر عن الزيادة الحاصلة في عدد تقارير مراجعة الحسابات، أوصى مجلس مراجعي الحسابات برصد عمل مراجعي الحسابات المقيمين والإشراف عليه على نحو وثيق في مجالات التدريب، وتقييم المخاطر، ونطاق العمل، والعمل الميداني، وتقديم التقارير. |