5 cursos prácticos para funcionarios del Gobierno, miembros de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y representantes de ONG sobre la formulación de un plan de acción nacional de derechos humanos | UN | عقد 5 حلقات عمل مخصصة للمسؤولين الحكوميين وأعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية صياغة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان |
Se espera que el Instituto contribuya a la preparación de un plan de acción nacional de derechos humanos y al desarrollo de indicadores de derechos humanos. | UN | ويؤمل أن تساعد هذه الدراسة على إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وكذلك تطور مؤشرات حقوق الإنسان. |
Tailandia también está en proceso de redactar un plan de acción nacional sobre derechos humanos y sobre educación en materia de derechos humanos. | UN | كما تزمع تايلند وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Las recomendaciones de ese informe se incorporarán a un plan nacional de acción sobre derechos humanos que se formulará de conformidad con la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | وستدمج توصيات ذلك التقرير في خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان ستوضع وفقا لإعلان وبرنامج عمل فيينا. |
:: Reuniones con el Gobierno para prestar apoyo técnico en la elaboración y aplicación del plan de acción nacional sobre los derechos humanos y la violencia sexual y por motivos de género | UN | :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم الدعم التقني بشأن وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والعنف الجنسي والجنساني |
El Gobierno nacional viene trabajando en la elaboración del Plan nacional de acción de derechos humanos y Derecho Internacional Humanitario. | UN | وتعمل الحكومة الوطنية على وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
:: Adoptar un plan de acción nacional de derechos humanos | UN | :: اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان. |
i) La actual elaboración de un plan de acción nacional de derechos humanos por parte de la Comisión de Derechos Humanos; y | UN | (ط) العمل الجاري على صياغة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان من طرف لجنة حقوق الإنسان؛ |
98.27 Formular un plan de acción nacional de derechos humanos (Filipinas); | UN | 98-27- وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان (الفلبين)؛ |
98.28 Elaborar un plan de acción nacional de derechos humanos (Uzbekistán); | UN | 98-28- وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان (أوزبكستان)؛ |
98.29 Evaluar la posibilidad de preparar un plan de acción nacional de derechos humanos (Argentina); | UN | 98-29- تقييم إمكانية وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان (الأرجنتين)؛ |
Asistencia técnica a la Oficina del Asesor de Derechos Humanos del Primer Ministro para la preparación y elaboración final del plan de acción nacional sobre derechos humanos y otros programas pertinentes | UN | تقديم مساعدة فنية لمكتب مستشار رئيس الوزراء لشؤون حقوق الإنسان في مجال إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والبرامج الأخرى ذات الصلة ووضع اللمسات الأخيرة عليها |
La UNMIL preparó un proyecto de plan de acción nacional sobre derechos humanos para Liberia que se presentará al Gobierno en enero de 2006; el retraso se debe a que hizo falta más tiempo para preparar el plan | UN | أعدت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مشروع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان في ليبريا، وسيتم اطلاع الحكومة عليها في كانون الثاني/يناير 2006، ويعزى التأخر إلى أن إعداد الوثيقة قد استغرق مدة أطول |
Uno de los objetivos primordiales de la cooperación técnica prevista es preparar un Plan de acción nacional sobre derechos humanos, de conformidad con la Declaración y Programa de Acción de Viena de 1993. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للتعاون التقني المزمع في وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان تمشياً مع إعلان فيينا وبرنـامج عمـلها لعام 1993. |
Al 30 de junio de 2007, aún no se había elaborado un plan nacional de acción sobre derechos humanos y estaba pendiente el estudio de referencia | UN | وحتى 30 حزيران/يونيه 2007 لم يتم وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وما زالت الدراسة الأساسية قيد الإعداد |
No se impartieron cursos de formación sobre presentación de informes a órganos creados en virtud de tratados debido al retraso del Gobierno en nombrar el comité permanente encargado de redactar el plan nacional de acción sobre derechos humanos y de coordinar la presentación de dichos informes | UN | لم تعقد حلقات عمل بشأن إعداد التقارير المطلوبة بموجب المعاهدات نظرا لتأخر الحكومة في إنشاء اللجنة التوجيهية لصياغة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان ولتنسيق التقارير المطلوبة وفقا للمعاهدات |
6. El CESCR recomendó a Hungría que aprobara un plan nacional de acción sobre derechos humanos. | UN | 6- أوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هنغاريا باعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان(20). |
En ese sentido, se está trabajando para producir e institucionalizar un plan de acción nacional sobre los derechos humanos. | UN | وفي هذا الصدد، يجري العمل حاليا في إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وإضفاء الطابع المؤسسي عليها. |
2.2.1 Aprobación de un plan nacional de acción de derechos humanos | UN | 2-2-1 اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان |
Le insta a avanzar en la elaboración y puesta en práctica de un Plan nacional de acción en derechos humanos, en el marco de los lineamientos de la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | وتحث الحكومة على إحراز تقدم في مجال وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وفقاً للمبادئ التوجيهية المبينة في إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
El creciente número de países que ha aprobado planes de acción nacionales sobre derechos humanos brinda una nueva oportunidad para que los organismos de las Naciones Unidas apoyen el progreso de las cuestiones que afectan a los derechos de los niños. | UN | ويتيح العدد المتزايد للبلدان التي اعتمدت خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان فرصة أخرى لوكالات الأمم المتحدة لتدعم التقدم في القضايا التي تهم حقوق الطفل. |
La Comisión ha aprobado un plan nacional de acción para los derechos humanos que ha recibido el apoyo del parlamento. | UN | وقد اعتمدت اللجنة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان أقرها البرلمان. |
5. La CNCDH indicó que recientemente había recomendado al Gobierno la organización de una consulta nacional con miras a la adopción de un plan nacional de acción sobre los derechos humanos. | UN | 5- أفادت لجنة الاستشارة الوطنية لحقوق الإنسان بأنها قدمت توصية إلى الحكومة لتنظيم استشارة وطنية من أجل التوصل إلى اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان(16). |