GTA: Programa de trabajo y presupuesto 98 1/ GT: Grupo de Trabajo. | UN | الفريق العامل ألف: برنامج عمل وميزانية عام ٨٩٩١ |
Programa de trabajo y presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos | UN | برنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2004 - 2005 |
Programa de trabajo y presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos para el bienio 2006-2007 | UN | برنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين |
Asimismo se examinarán y aprobarán el plan de trabajo y el presupuesto para el período siguiente del programa. | UN | وسوف تناقش أيضا خطة عمل وميزانية الفترة المقبلة من البرنامج وسوف يتفق عليها عندئذ. |
Los programas conjuntos actuales poseen algunas de las características de los proyectos tradicionales, como la coordinación de actividades por medio de un plan de trabajo y un presupuesto comunes. | UN | وتظهر البرامج المشتركة الحالية خصائص المشاريع التقليدية، حيث يجرى تنسيقها عن طريق خطة عمل وميزانية موحدين. |
Recaudación de fondos del sector privado y asociaciones con el sector: plan de trabajo y presupuesto para la recaudación de fondos del sector privado en 2008 | UN | جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص |
Programa de trabajo y presupuesto para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: período inicial de cuatro años | UN | برنامج عمل وميزانية منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Un proyecto de estrategia, plan de trabajo y presupuesto para los períodos 2010-2011 y 2011-2012; | UN | مشروع استراتيجية وخطة عمل وميزانية للفترة 2010 - 2011، والفترة 2011 - 2012؛ |
Actividades clave: Se han preparado un plan de trabajo y presupuesto consolidados para los períodos de sesiones del Foro, que se comenzarán a aplicar a partir del sexto período de sesiones. | UN | الأنشطة الرئيسية: أعدت خطة عمل وميزانية موحدة لدورات المنتدى بدءا من الدورة السادسة. |
Los objetivos de la Convención para el período intermedio se reflejan ya expresamente en la estrategia del programa de financiamiento del FIDA, como se reseña en el programa de trabajo y presupuesto del Fondo para 1995. | UN | وتنفيذ أهداف اتفاقية مكافحة التصحر خلال الفترة المؤقتة واضح بالفعل في استراتيجية برنامج الاقراض الخاصة بالصندوق، كما هي موجزة في برنامج عمل وميزانية الصندوق لعام ٥٩٩١. |
Programa de trabajo y presupuesto del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) para el bienio 2000–2001 | UN | ٧١/٠٢ - مشروع برنامج عمل وميزانية مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( لفترة السنتين ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ |
L.1/Rev.3: Programa de trabajo y presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) para el bienio 2004-2005. | UN | L.1/Rev.3: برنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، موئل الأمم المتحدة، لفترة السنتين 2004 - 2005. |
Debe decir Programa de trabajo y presupuesto integrados para el bienio 20062007 | UN | يجب أن تكون على النحو التالي: برنامج عمل وميزانية متكاملان لفترة السنتين 2006 - 2007 |
19/2 Programa de trabajo y presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos para el bienio 2004-2005 | UN | 19/2 برنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2004-2005 |
El plan de trabajo y el presupuesto de 2008 para la recaudación de fondos en el sector privado y las alianzas (RFPA) se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | تقدم خطة عمل وميزانية عام 2008 لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه إلى المجلس التنفيذي لاعتمادهما. |
Hasta ahora, no existe un fondo fiduciario ni un proceso de reposición de recursos para todo el programa de trabajo y el presupuesto del MM. | UN | وحتى الآن، ليس هناك ترتيب صندوق استئماني ولا عملية لتجديد الموارد فيما يتعلق ببرنامج عمل وميزانية الآلية العالمية ككل. |
Hasta ahora, no existe un fondo fiduciario ni un proceso de reposición de recursos para todo el programa de trabajo y el presupuesto del MM. | UN | وحتى الآن، ليس هناك ترتيب صندوق استئماني ولا عملية لتجديد الموارد فيما يتعلق ببرنامج عمل وميزانية الآلية العالمية ككل. |
Los programas conjuntos actuales poseen algunas de las características de los proyectos tradicionales, como la coordinación de actividades por medio de un plan de trabajo y un presupuesto comunes. | UN | وتبين البرامج المشتركة الحالية الخصائص التقليدية للمشاريع، المنسقة من خلال خطة عمل وميزانية مشتركتين. |
Elaboración de un plan de trabajo y un presupuesto para 2008 y 2009 y proyecto de presupuesto para el plan de trabajo para 2010 y 2011 | UN | `2` وضع خطة عمل وميزانية لعامي 2008 و2009 وخطة عمل وميزانية متوقعة لعامي 2010 و2011 |
Preparar una estrategia preliminar, un plan de trabajo y un presupuesto que serían aprobados por la primera Asamblea de la Alianza; | UN | إعداد استراتيجية وخطة عمل وميزانية أولية لكي تقرها جمعية التحالف الأولى. |
Elaboración de un plan de trabajo y un presupuesto para 2008 y 2009, y un proyecto de plan de trabajo y de presupuesto para 2010 y 2011. | UN | تطوير خطة عمل وميزانية للفترة 2008 و2009 وميزانية خطة العمل المتوقعة لفترة السنتين 2010 - 2011 |
Los Estados Partes que aún no hayan formulado un plan de este tipo deberán hacerlo, y asegurar que las necesidades y los derechos humanos de las víctimas de municiones en racimo sean atendidos mediante un plan de acción nacional amplio y un presupuesto. | UN | وينبغي للدول الأطراف التي لم تضع مثل هذه الخطة بعد أن تفعل ذلك وأن تكفل وجود خطة عمل وميزانية وطنيتين شاملتين لتلبية احتياجات ضحايا الذخائر العنقودية وإعمال حقوقهم الإنسانية. |
La nueva política del PMA en materia de género incluirá un programa de fomento de la capacidad para el personal de todas las categorías, con un plan de acción y un presupuesto específicos. | UN | وستشمل السياسة الجنسانية الجديدة لبرنامج الأغذية العالمي برنامجا لتنمية قدرات الموظفين على جميع المستويات، إضافة إلى خطة عمل وميزانية محددتين. |