"عمل وميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de trabajo y presupuesto
        
    • de trabajo y el presupuesto
        
    • de trabajo y un presupuesto
        
    • de trabajo y de presupuesto
        
    • de acción nacional amplio y un presupuesto
        
    • de acción y un presupuesto
        
    • y un presupuesto para
        
    • y un presupuesto comunes
        
    GTA: Programa de trabajo y presupuesto 98 1/ GT: Grupo de Trabajo. UN الفريق العامل ألف: برنامج عمل وميزانية عام ٨٩٩١
    Programa de trabajo y presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN برنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2004 - 2005
    Programa de trabajo y presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos para el bienio 2006-2007 UN برنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين
    Asimismo se examinarán y aprobarán el plan de trabajo y el presupuesto para el período siguiente del programa. UN وسوف تناقش أيضا خطة عمل وميزانية الفترة المقبلة من البرنامج وسوف يتفق عليها عندئذ.
    Los programas conjuntos actuales poseen algunas de las características de los proyectos tradicionales, como la coordinación de actividades por medio de un plan de trabajo y un presupuesto comunes. UN وتظهر البرامج المشتركة الحالية خصائص المشاريع التقليدية، حيث يجرى تنسيقها عن طريق خطة عمل وميزانية موحدين.
    Recaudación de fondos del sector privado y asociaciones con el sector: plan de trabajo y presupuesto para la recaudación de fondos del sector privado en 2008 UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Programa de trabajo y presupuesto para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: período inicial de cuatro años UN برنامج عمل وميزانية منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Un proyecto de estrategia, plan de trabajo y presupuesto para los períodos 2010-2011 y 2011-2012; UN مشروع استراتيجية وخطة عمل وميزانية للفترة 2010 - 2011، والفترة 2011 - 2012؛
    Actividades clave: Se han preparado un plan de trabajo y presupuesto consolidados para los períodos de sesiones del Foro, que se comenzarán a aplicar a partir del sexto período de sesiones. UN الأنشطة الرئيسية: أعدت خطة عمل وميزانية موحدة لدورات المنتدى بدءا من الدورة السادسة.
    Los objetivos de la Convención para el período intermedio se reflejan ya expresamente en la estrategia del programa de financiamiento del FIDA, como se reseña en el programa de trabajo y presupuesto del Fondo para 1995. UN وتنفيذ أهداف اتفاقية مكافحة التصحر خلال الفترة المؤقتة واضح بالفعل في استراتيجية برنامج الاقراض الخاصة بالصندوق، كما هي موجزة في برنامج عمل وميزانية الصندوق لعام ٥٩٩١.
    Programa de trabajo y presupuesto del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) para el bienio 2000–2001 UN ٧١/٠٢ - مشروع برنامج عمل وميزانية مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( لفترة السنتين ٠٠٠٢ - ١٠٠٢
    L.1/Rev.3: Programa de trabajo y presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) para el bienio 2004-2005. UN L.1/Rev.3: برنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، موئل الأمم المتحدة، لفترة السنتين 2004 - 2005.
    Debe decir Programa de trabajo y presupuesto integrados para el bienio 20062007 UN يجب أن تكون على النحو التالي: برنامج عمل وميزانية متكاملان لفترة السنتين 2006 - 2007
    19/2 Programa de trabajo y presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos para el bienio 2004-2005 UN 19/2 برنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2004-2005
    El plan de trabajo y el presupuesto de 2008 para la recaudación de fondos en el sector privado y las alianzas (RFPA) se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN تقدم خطة عمل وميزانية عام 2008 لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه إلى المجلس التنفيذي لاعتمادهما.
    Hasta ahora, no existe un fondo fiduciario ni un proceso de reposición de recursos para todo el programa de trabajo y el presupuesto del MM. UN وحتى الآن، ليس هناك ترتيب صندوق استئماني ولا عملية لتجديد الموارد فيما يتعلق ببرنامج عمل وميزانية الآلية العالمية ككل.
    Hasta ahora, no existe un fondo fiduciario ni un proceso de reposición de recursos para todo el programa de trabajo y el presupuesto del MM. UN وحتى الآن، ليس هناك ترتيب صندوق استئماني ولا عملية لتجديد الموارد فيما يتعلق ببرنامج عمل وميزانية الآلية العالمية ككل.
    Los programas conjuntos actuales poseen algunas de las características de los proyectos tradicionales, como la coordinación de actividades por medio de un plan de trabajo y un presupuesto comunes. UN وتبين البرامج المشتركة الحالية الخصائص التقليدية للمشاريع، المنسقة من خلال خطة عمل وميزانية مشتركتين.
    Elaboración de un plan de trabajo y un presupuesto para 2008 y 2009 y proyecto de presupuesto para el plan de trabajo para 2010 y 2011 UN `2` وضع خطة عمل وميزانية لعامي 2008 و2009 وخطة عمل وميزانية متوقعة لعامي 2010 و2011
    Preparar una estrategia preliminar, un plan de trabajo y un presupuesto que serían aprobados por la primera Asamblea de la Alianza; UN إعداد استراتيجية وخطة عمل وميزانية أولية لكي تقرها جمعية التحالف الأولى.
    Elaboración de un plan de trabajo y un presupuesto para 2008 y 2009, y un proyecto de plan de trabajo y de presupuesto para 2010 y 2011. UN تطوير خطة عمل وميزانية للفترة 2008 و2009 وميزانية خطة العمل المتوقعة لفترة السنتين 2010 - 2011
    Los Estados Partes que aún no hayan formulado un plan de este tipo deberán hacerlo, y asegurar que las necesidades y los derechos humanos de las víctimas de municiones en racimo sean atendidos mediante un plan de acción nacional amplio y un presupuesto. UN وينبغي للدول الأطراف التي لم تضع مثل هذه الخطة بعد أن تفعل ذلك وأن تكفل وجود خطة عمل وميزانية وطنيتين شاملتين لتلبية احتياجات ضحايا الذخائر العنقودية وإعمال حقوقهم الإنسانية.
    La nueva política del PMA en materia de género incluirá un programa de fomento de la capacidad para el personal de todas las categorías, con un plan de acción y un presupuesto específicos. UN وستشمل السياسة الجنسانية الجديدة لبرنامج الأغذية العالمي برنامجا لتنمية قدرات الموظفين على جميع المستويات، إضافة إلى خطة عمل وميزانية محددتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more