En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Opciones para la reprogramación de las Comisiones Principales de la Asamblea General " (A/58/CRP.3), que la Asamblea examinó en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة المذكرة المعنونة " خيارات لإعادة تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الرئيسية للجمعية العامة " (A/58/CRP.3) التي نظرت الجمعية العامة فيها في دورتها الثامنة والخمسين. |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Opciones para la reprogramación de las Comisiones Principales de la Asamblea General " (A/58/CRP.3), que la Asamblea examinó en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة المذكرة المعنونة " خيارات لإعادة تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الرئيسية للجمعية العامة " (A/58/CRP.3) التي نظرت الجمعية العامة فيها في دورتها الثامنة والخمسين. |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Programa ilustrativo del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General " (A/58/CRP.4), que la Asamblea examinó en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة المذكرة المعنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " (A/58/CRP.4) الذي نظرت الجمعية العامة فيه في دورتها الثامنة والخمسين. |
Por razones de procedimiento, la Secretaría distribuyó el proyecto de resolución A/52/L.21, cuyo texto es idéntico al de la resolución que el Consejo Económico y Social aprobó en su período de sesiones sustantivo de julio pasado. | UN | وكمسألة إجرائية، عممت الأمانة العامة مشروع القرار A/52/L.21، الذي يحتوي نفس مضمون القرار الذي اعتمد في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه الماضي. |
En respuesta a una petición de información de los Estados Miembros, la Secretaría distribuyó una nota sobre el funcionamiento de ese órgano, incluido el alcance de su programa. | UN | 47 - وردا على طلب للحصول على معلومات من الدول الأعضاء، عممت الأمانة العامة مذكرة بشأن وظيفة تلك الهيئة كان من بين ما تطرقت إليه نطاق جدول أعمالها. |
El orador tiene entendido que, a petición del Relator Especial, la Secretaría envió una solicitud de información a los gobiernos en agosto de 2005 y confía en que éstos envíen su respuesta antes de finales de febrero de 2006 a fin de que el Relator Especial pueda tener en cuenta esa información en el siguiente informe. | UN | وأضاف المتكلم أنه يفهم أنه بناء على طلب المقرر الخاص، عممت الأمانة العامة طلبا إلى الحكومات في آب/أغسطس 2005 من أجل الحصول على معلومات. وأعرب عن ثقته في أن الحكومات ستتمكن من الاستجابة لذلك قبل نهاية شباط/فبراير 2006، بحيث يتمكن المقرر الخاص من الأخذ في الحسبان بأية معلومات عند إعداد تقريره التالي. |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Programa ilustrativo del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General " (A/58/CRP.4), que la Asamblea examinó en su quincuagésimo octavo período de sesiones (A/61/483, pág. 13). | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة مذكرة معنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " (A/58/CRP.4) التي نظرت الجمعية العامة فيها في دورتها الثامنة والخمسين. (A/61-483، ص 14). |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Programa ilustrativo del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General " (A/58/CRP.4), que la Asamblea examinó en su quincuagésimo octavo período de sesiones (A/61/483, pág. 13). | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة مذكرة معنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " (A/58/CRP.4) التي نظرت الجمعية العامة فيها في دورتها الثامنة والخمسين. (A/61-483، ص 14). |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Programa ilustrativo del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General " (A/58/CRP.4), que la Asamblea examinó en su quincuagésimo octavo período de sesiones (A/61/483, pág. 13). | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة مذكرة معنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " (A/58/CRP.4) التي نظرت الجمعية العامة فيها في دورتها الثامنة والخمسين (A/61/483، ص 14). |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Programa ilustrativo del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General " (A/58/CRP.4), que la Asamblea examinó en su quincuagésimo octavo período de sesiones (A/61/483, pág. 13). | UN | فاستجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة مذكرة معنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " (A/58/CRP.4) التي نظرت الجمعية العامة فيها في دورتها الثامنة والخمسين (A/61/483، صفحة 14). |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Nota analítica y de antecedentes sobre las prácticas y los métodos de trabajo de las Comisiones Principales " (A/58/CRP.5), que la Mesa examinó en consultas oficiosas de participación abierta (véase la resolución 58/316, anexo, sección C). | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة المذكرة المعنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " (A/58/CRP.4) الذي نظرت الجمعية العامة فيه في دورتها الثامنة والخمسين (انظر أيضا القرار 58/316، المرفق، الفقرة 2(ب)). |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Nota analítica y de antecedentes sobre las prácticas y los métodos de trabajo de las Comisiones Principales " (A/58/CRP.5), que la Mesa examinó en consultas oficiosas de participación abierta (véase la resolución 58/316, anexo, sección C). | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة المذكرة المعنونة " مذكرة تاريخية وتحليلية بشأن ممارسات اللجان الرئيسية وأساليب عملها " (A/58/CRP.5) التي نظرت الجمعية العامة فيها في مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية (انظر القرار 58/316، المرفق، الجزء جيم). |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Opciones para la reprogramación de las Comisiones Principales de la Asamblea General " (A/58/CRP.3), que la Asamblea examinó en su quincuagésimo octavo período de sesiones (A/61/483, pág. 13, y A/62/608, pág. 7). | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة المذكرة المعنونة " خيارات لإعادة تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الرئيسية للجمعية العامة " (A/58/CRP.3) التي نظرت الجمعية العامة فيها في دورتها الثامنة والخمسين. (A/61/483، ص 14، و A/62/608، ص 7) |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Nota analítica y de antecedentes sobre las prácticas y los métodos de trabajo de las Comisiones Principales " (A/58/CRP.5), que la Mesa examinó en consultas oficiosas de participación abierta (A/61/483, pág. 14, y A/62/608). | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة مذكرة معنونة " مذكرة تاريخية وتحليلية بشأن ممارسات اللجان الرئيسية وأساليب عملها " (A/58/CRP.5) التي نظرت فيها الجمعية العامة في مناقشات غير رسمية مفتوحة. (A/61/483، ص 15، و A/62/608). |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Opciones para la reprogramación de las Comisiones Principales de la Asamblea General " (A/58/CRP.3), que la Asamblea examinó en su quincuagésimo octavo período de sesiones (A/61/483, pág. 13, y A/62/608, pág. 7). | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة المذكرة المعنونة " خيارات لإعادة تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الرئيسية للجمعية العامة " (A/58/CRP.3) التي نظرت الجمعية العامة فيها في دورتها الثامنة والخمسين. (A/61/483، ص 14، و A/62/608، ص 7) |
En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Nota analítica y de antecedentes sobre las prácticas y los métodos de trabajo de las Comisiones Principales " (A/58/CRP.5), que la Mesa examinó en consultas oficiosas de participación abierta (A/61/483, pág. 14, y A/62/608). | UN | استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة مذكرة معنونة " مذكرة تاريخية وتحليلية بشأن ممارسات اللجان الرئيسية وأساليب عملها " (A/58/CRP.5) التي نظرت فيها الجمعية العامة في مناقشات غير رسمية مفتوحة. (A/61/483، ص 15، و A/62/608). |
En la sesión informativa celebrada el 17 de febrero, la Secretaría distribuyó varias notas de la Oficina del Alto Representante para las elecciones en Côte d ' Ivoire sobre las conversaciones mantenidas en Abidján el 16 de febrero. | UN | وخلال الإحاطة التي قدمت في 17شباط/فبراير، عممت الأمانة العامة ملاحظات مقدمة من مكتب الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار، بشأن المحادثات التي جرت في أبيدجان في 16 شباط/فبراير. |
El 20 de febrero, a petición del Consejo, la Secretaría distribuyó el comunicado final de la cuarta reunión ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وفي 20 شباط/فبراير، عممت الأمانة العامة على المجلس، بناء على الطلب، البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري الرابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار. |
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Convenio, la Secretaría distribuyó las propuestas de enmienda a las Partes y signatarios en el Convenio y al Depositario, el 29 de octubre de 2008, seis meses antes de la reunión. | UN | ووفقا للمادتين 21 و22 من الاتفاقية، عممت الأمانة العامة مقترحات التعديل على أطراف الاتفاقية والدول الموقعة عليها وإلى الوديع في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قبل ستة أشهر من انعقاد الاجتماع. |
El 17 de agosto de 2009, en virtud de dicha solicitud, la Secretaría envió una nota verbal a todos los Estados partes y Estados observadores para pedirles que presentaran cuanta información se considerara pertinente sobre la materia, de preferencia antes del 30 de noviembre de 2009. | UN | 2 - وفي 17 آب/أغسطس 2009، وعملا بذلك الطلب، عممت الأمانة العامة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأطراف والدول المراقبة طلبت منها أن تقدم أي معلومات تعتبرها ذات صلة بهذه المسألة، ويفضل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |