"عمّتكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu tía
        
    • la tía
        
    • Su tía
        
    ¿Estás segura que tu tía sabía lo que escribía? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن عمّتكِ كانت تعلم ما الذي تكتبه ؟
    Sé que tu tía no se cayó de ese globo a propósito. Open Subtitles أعرف أن عمّتكِ لم تسقط من فوق ذلك المنطاد عن عمدٍ
    Puede que encuentres consuelo sabiendo que tu tía no está en el lugar que yo estaba. Open Subtitles ربّما تنعمين بشيء من الراحة لعلمكِ أن عمّتكِ ليست في المكان الذي كنتُ فيه.
    Creo que la tía Lex viene hoy con dos gatos que deben ir directamente a la habitación de invitados. Open Subtitles أعتقد أنّ عمّتكِ (ليكس) قادمة اليوم مع قطتين التي يجب أن تذهب مباشرة إلى غرفة الضيوف
    Escucha, debo advertirles. Su tía se tomó la medicación hace media hora. Open Subtitles اسمعا، يجب أن أحذّركما، فقد تناولتْ عمّتكِ أدويتها منذ نصفِ ساعة، قد تكون مضطربة.
    Hubo que alterar ciertos datos. Como el nombre de tu tía y su origen Judío, claro. Open Subtitles وكان لابُد من تغيير بعض الحقائق كاسم عمّتكِ وأصْلها اليهودي، بالطبع
    ¡Sí! Y tu tía vendrá con nosotros. Open Subtitles أجل، ومن ثم ستعود لوحة عمّتكِ معنا للمنزل
    ¿Crees que tu tía Sheila querría comprar un bolso lleno de hierba? Open Subtitles (أتظنّين عمّتكِ (شيلا تشتري حقيبة مليئة بالمرجوانا؟
    tu tía no se casó por ti. Open Subtitles عمّتكِ لم تتزوّج بسببك
    Me sorprendió que no usaras a tu tía Lena de agente. Open Subtitles وفوجئت فقط لأنكِ لم تستعملي عمّتكِ (لينا) كسمسار.
    tu tía Marie, es guapa, pero podría quemar el agua, Open Subtitles عمّتكِ (ماري)، إنها ظريفة، لكن بإمكانها حرق الماء.
    Creo que será mejor que esperes en la oficina de tu tía Teresa. Open Subtitles ربّما عليكِ الإنتظار في مكتب عمّتكِ (تيريزا).
    Es tu casa de muñecas, repintada y reconstruida. Estaba en la cochera de tu tía Cindy. Open Subtitles إنّه بيت دُماكِ، وقد أعيد بناؤه وطلاؤه كان في مرآب عمّتكِ (سِندي)
    ¡Vas a pasar el día con tu tía Teresa! Open Subtitles ستقضين اليوم مع عمّتكِ (تيريزا)!
    Anhelo un mundo en el cual tú y tus seres queridos no sufran en manos de los vampiros, como le pasó a tu tía Jenna. Open Subtitles أودّ عالمًا لا تعاني فيه وأحبائكِ من أهوال مصّاصين الدماء... مثلما عانت عمّتكِ (جينا).
    Has creado un monstruo con ese asunto de la tía Irma. Sí Richmond. Open Subtitles لقد تسبّبتِ بكارث (بعد قصّة عمّتكِ (إيرما
    Entonces vete a vivir con la tía Therese. Open Subtitles إذن إذهبي للعيش مع عمّتكِ "تيريز".
    Cuando fue la última vez que estuvo con Su tía? Open Subtitles متى تواصلتِ مع عمّتكِ آخر مرّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more