"عمّتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi tía
        
    • la tía
        
    • tia
        
    • Aunt
        
    • ¡ Tía
        
    • Mito-san
        
    mi tía irlandesa Olive tiene más de Cherokee que ese Daryl Mootz. Open Subtitles زيتون عمّتي الآيرلندي له أكثر تشيروكي فيها من داريل موز.
    Como le hemos dicho, mi tía estos años no era muy sociable. Open Subtitles كما قلتُ، أصبحت عمّتي مُنطوية على نفسها في السنوات الأخيرة.
    mi tía tiene un gato doméstico que pinta como una cebra . Open Subtitles عمّتي تملك منزل قطة والذي دهنته على شكل ألوان الزرد.
    Mi tío, mi tía, mi hermano o mi hermana, no pueden obligarme a que me case. TED عمّي عمّتي أخي أو أختي لا يستطيعون إجباري على الزواج
    Dile a la tía Em que suelte a Old Yeller. Open Subtitles أخبر عمّتي أم تترك الصرخه الكبيره في الخارج.
    Pues, a mi tía le dan dinero por quedarme con ella. Open Subtitles عمّتي تَحْصلُ على مالِ لتأجيري إقامةِ هناك.
    Lo aprendí en la sala de belleza canina de mi tía. ¿Qué dices? Open Subtitles نعم، تعلّمت في عمّتي محل تربية الكلاب. ما رايك؟
    A mi tía le removieron una cosa con un láser. Open Subtitles بالمناسبة، أزالت عمّتي شيئاً ما عن طريق الليزر.
    Voy a hacer unas llamadas. mi tía vio a un psiquiatra cuando se divorció. Open Subtitles سأجري بعض الاتصالات عمّتي زارت ذلك المعالج النفسي بعد طلاقها
    mi tía creía que era psíquica. Open Subtitles عمّتي كَانتْ تَعتقدُ بأنها روحانية.
    Tengo que visitar a mi tía en el hospital. Open Subtitles يجب أن أزور عمّتي في المستشفى لديها حصو على الكلى
    Luego mi tía me habló de la pista y del tesoro. Y pensé, "eso puede ser para mí". Open Subtitles و بعدها أخبرتني عمّتي عن الدليل و عن الكنز و ظننتُ بأنه بوسعي الحصول على هذا لنفسي
    Sólo mi tía me aconsejó no ser demasiado partidista en mi elección. Open Subtitles عمّتي نصحتني بأن لا أكون مناصرة في اختياري
    Ceno con mi tía. Cocina el pavo como los dioses. Open Subtitles لدي وجبة عشاء مع عمّتي تطهو أرغفة لحم تجعلك تركع
    Un día mi tía llegó a casa y lo encontró con la cabeza metida en el horno, pensó que estaba suicidándose. Open Subtitles يوم عمّتي واحدة رَجعتْ للبيت و وَجدَه برأسهِ في الفرنِ، فكّرَ هو كَانَ يَنتحرُ.
    Es más, le dice a todo el mundo que lo heredé de mi tía. Open Subtitles .. في الحقيقة ، إنه لا ينفك يخبر الجميع أنني ورثته من عمّتي
    mi tía y su marido lograron salir bien antes de que el ejército cerrara las carreteras. Open Subtitles عمّتي و زوجها خرجا بسلام قبل أن يقوم الجيش بإغلاق الطريق.
    Y les dijo que mi tía estaba muriendo y que necesitaba un riñón nuevo así que robó 200000 dólares de la caja de confiscación y salvó su vida. Open Subtitles و قال بأنّ عمّتي ماتت لأنّها كانت بحاجةٍ لكلية، لذا قال بأنّه سرق 200000 دولار من خزنة الثروة كي ينقذ حياتها
    Papá le pidió a la tía Rosana que no me quitara los ojos de encima. Open Subtitles أبّي يطلب من عمّتي روكسانا عدم رفع عينها عني
    Vamos, Jo, la tía Lexi definitivamente me llevaría si no estuviese en su cosa del retiro chakra. Open Subtitles هيا جو، عمّتي ليكسي قد تأخذني لو لم تكن في النادي
    Donde esta ella... Donde esta la tia? Open Subtitles .. أين هي أين عمّتي ؟
    Aunt Molly , puede usted por favor dile que se está volviendo loca ? Open Subtitles ... (عمّتي (مولي هلاّ أخبرتيها من فضلك بِأنّها تتصرف بجنون؟
    Al principio Mito-san me dijo que mis padres habían muerto en un accidente de tráfico. Open Subtitles أخبرتني عمّتي في البداية أنّ والديّ ماتا في حادثٍ مروريّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more