"عناصر الشرطة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • los componentes de policía de
        
    • los componentes de policía en
        
    • los componentes de policía sobre el
        
    • los policías en
        
    • los componentes de policía para
        
    • componentes de policía de la
        
    :: Orientaciones para evaluar la eficacia de los componentes de policía de las misiones de mantenimiento de la paz UN :: وضع مبادئ توجيهية لتقييم فعالية عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام
    Directrices para evaluar la eficacia de los componentes de policía de las misiones de mantenimiento de la paz UN وضع مبادئ توجيهية لتقييم فعالية عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام
    Se adoptaron puntos de referencias como parte de los marcos de presupuestación basada en los resultados para los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz UN اعتمدت أسس للقياس كجزء من أطر الميزنة على أساس النتائج من أجل عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    El mayor número se debió a las necesidades operacionales relacionadas con el establecimiento de nuevas misiones y a la ampliación de los componentes de policía en misiones existentes UN وتعزى زيادة النواتج إلى المتطلبات التشغيلية المتعلقة بإنشاء بعثتين جديدتين وتوسيع عناصر الشرطة في البعثات القائمة
    La redistribución de funciones reforzaría la capacidad de la Oficina del Asesor Policial para involucrar a la Capacidad Permanente de Policía en todas las cuestiones cotidianas, así como en las fases de planificación temprana y despliegue rápido y durante el inicio inmediato de las actividades operacionales emprendidas para apoyar a los componentes de policía sobre el terreno. UN ومن شأن إعادة توزيع المهام تعزيز قدرة مكتب مستشار الشرطة على إدماج القدرة الشرطية الدائمة ضمن جميع المسائل اليومية، وإشراك القدرة الشرطية الدائمة في المراحل المبكرة للتخطيط والانتشار السريع وأثناء البدء الفوري للأنشطة التشغيلية المضطلع بها لدعم عناصر الشرطة في الميدان.
    :: 8 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de paz UN :: تنظيم 8 جلسات سابقة لعملية النشر للتعريف والإحاطة اللاحقة للتعيين لفائدة رؤساء عناصر الشرطة في عمليات السلام
    b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN زيادة كفاءة وفعالية عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام.
    Ocho sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de paz UN تنظيم 8 جلسات سابقة لعملية النشر للتعريف والإحاطة اللاحقة للتعيين لفائدة قادة عناصر الشرطة في عمليات السلام
    5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz UN عقد 5 جلسات للتعريف في مرحلة ما قبل النشر وللإحاطة في مرحلة ما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم 5 إحاطات تمهيدية سابقة للنشر وإحاطات لما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    :: 10 reuniones sobre misiones concretas, organizadas con países que aportan fuerzas de policía, para tratar de los componentes de policía de 10 operaciones sobre el terreno UN :: عقد 10 اجتماعات خاصة بكل بعثة مع البلدان المساهمة بقوات بشأن عناصر الشرطة في 10 عمليات ميدانية
    10 reuniones sobre misiones concretas, organizadas con países que aportan fuerzas de policía, para tratar de los componentes de policía de 10 operaciones sobre el terreno UN عقد 10 اجتماعات خاصة بكل بعثة مع البلدان المساهمة بقوات بشأن عناصر الشرطة في 10 عمليات ميدانية
    El 93% de las directrices emitidas por los componentes de policía de 19 misiones incluían esas medidas. UN وفي عناصر الشرطة في 19 بعثة، اشتمل 93 في المائة من التوجيهات على تدابير من هذا القبيل.
    :: Sinopsis y retos a los que se enfrentan los componentes de policía de las Naciones Unidas: Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN :: لمحة عامة والتحديات التي تواجه عناصر الشرطة في الأمم المتحدة: هيرفيه لادسو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    El Consejo escuchó exposiciones informativas del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la paz y de los jefes de los componentes de policía de tres misiones de las Naciones Unidas. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ورؤساء عناصر الشرطة في ثلاث من بعثات الأمم المتحدة.
    El Asesor Adjunto apoyará al Asesor de Policía en el establecimiento de metas para los planes de aplicación del mandato establecido para las misiones nuevas y existentes, en la gestión de los componentes de policía de las misiones existentes y en el establecimiento de prioridades de selección y contratación. UN وسيتولى النائب دعم مستشار الشرطة في تحديد أهداف ضمن خطط تنفيذ الولايات المصممة للبعثات الجديدة والبعثات القائمة، وفي دعم إدارة عناصر الشرطة في البعثات القائمة ووضع أولويات للاختيار والتوظيف.
    19 reuniones sobre misiones específicas organizadas con los países que aportan fuerzas de policía para tratar la labor de los componentes de policía en 14 operaciones de paz UN 19 اجتماعا تتعلق بالتحديد بالبعثات تنظم مع البلدان المساهمة بقوات عن عمل عناصر الشرطة في 14 من عمليات حفظ السلام
    En los últimos 20 años se ha observado un aumento sin precedentes de los componentes de policía en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN شهدت السنوات العشرين الماضية نموا لم يسبق له مثيل في عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    El papel de los componentes de policía en las misiones actuales ha evolucionado, pasando de la tradicional supervisión y presentación de informes a una aplicación de la ley mucho más compleja, al apoyo operacional y las funciones de desarrollo de la policía local. UN وقد تطور دور عناصر الشرطة في البعثات الحالية حيث انتقل من مهام الرصد والإبلاغ التقليدية إلى مهام أكثر تعقيدا بكثير تتعلق بإنفاذ القوانين والدعم التنفيذي وتطوير أجهزة الشرطة المحلية.
    Además, la Capacidad Permanente de Policía estaría integrada en las actividades cotidianas del Asesor de Policía y participaría en las etapas iniciales de la planificación, el despliegue rápido y el inicio de las actividades operacionales llevadas a cabo para apoyar los componentes de policía sobre el terreno. UN علاوة على ذلك، سيتم إشراك قدرة الشرطة الدائمة في جميع الأنشطة اليومية لمستشار شؤون الشرطة، وإشراكها أيضا في التخطيط المبكر والنشر السريع وبدء الأنشطة التنفيذية المضطلع بها لدعم عناصر الشرطة في الميدان.
    Además, el 22 de septiembre de 1994, el marido de la autora fue torturado durante varias horas por los policías en el cuarto de baño del domicilio familiar, en algunos momentos en presencia de sus dos hijas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرّض زوج صاحبة البلاغ، في 22 أيلول/سبتمبر 1994 للتعذيب لساعات طويلة على يد عناصر الشرطة في غرفة حمام منزل العائلة، على مرأى اثنتين من بناته من وقت لآخر.
    Observando el papel que pueden desempeñar los componentes de policía para ayudar a los gobiernos receptores a aplicar las sanciones impuestas por el Consejo y vigilar su cumplimiento, incluso, cuando esté previsto en su mandato, proporcionando asesoramiento y asistencia, UN وإذ يشير إلى الدور الذي يمكن أن تقوم به عناصر الشرطة في مساعدة الحكومات المضيفة على تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن ورصد الامتثال لها، بسبل منها، عند وجود تكليف بذلك، تقديم النصح والمساعدة،
    La División de Policía sigue multiplicando sus esfuerzos para mejorar la capacidad y la capacitación de las Unidades de Policía Constituidas, ampliar la base de contribuyentes, y encontrar expertos en asuntos policiales, incluidos mujeres policías y policías de habla francesa, expertos temáticos, especialistas en las principales esferas de fomento de la capacidad y personal directivo superior para los componentes de policía de la misiones. UN 72 - وتواصل شعبة الشرطة زيادة جهودها لأجل تعزيز قدرات وحدات الشرطة المشكلة وتدريبها، وتوسيع قاعدة المساهمين، وتحديد خبراء الشرطة الأكفاء، بمن فيهم الضابطات والناطقون بالفرنسية، والخبراء المتخصصون في مواضيع معينة، والمتخصصون في المجالات الرئيسية لبناء القدرات، وكبار قادة عناصر الشرطة في البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more