"عندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando
        
    • la
        
    • a
        
    • con
        
    cuando un país es amarillo, nosotros recibimos una postulación naranja: hemos aceptado una postulación y verde: un estudiante se ha graduado. TED عندا يكون البلد ملونا بالأصفر : تلقينا طلب التحاق برتقالي قبلنا الطلب , و بالاخضر : تخرج طالب
    Testificar en el tribunal cuando Johnny aquí la azotaba con su pene. Open Subtitles اثبت ذلك فى المحكمة . عندا يفقد جونى قضيبه هنا
    la única diferencia entre nosotras es que cuando tomé malas decisiones no fuí capturada. Open Subtitles الوحيد بيننا هو عندا أتخذت قرارت خاطئة في حياتي لم يقبض علي
    Pensar que la luz que irradia, y que ilumina todo, era idéntico a lo que me ocurrió cuando tendías18 años y Zeus me bendijo con un rayo. Open Subtitles الامر كان ان ان النور الاتي منه والذي ينير كل شيئ كان متطابقا تماما مع ما حدث لي عندا كنت في الثامنة عشر
    Estuvo conmigo la primera vez que bese a una chica... cuando perdí mi virginidad.. Open Subtitles كان معي منذ المرة الاولى اللتي قبلت فيهنا فتاة عندا خسرت عذريتي
    cuando llegamos abajo, a la boca del glaciar, encontramos nieve fresca cubriendo las decenas de grietas profundas. TED عندا وصلنا إلى أسفل مصب النهر الجليدي، وجدنا ان الثلوج تحجب عددا من الصدوع العميقة.
    cuando tenga mi casa, estará llena de lapiceros. Open Subtitles عندا املك منزلا ساملة بالاقلام المبريه جيدا
    cuando yo te diga, corremos entre esas casas. Open Subtitles حسناً، عندا أقول أركض سنركض بين هذه المنازل.
    cuando llege a la mitad, sabia que algo estaba mal. Open Subtitles عندا اقترب من منتصف الجسر علمت أن هنالك شيئ ما غير صحيح
    Mañana, cuando todo esto haya acabado dile adiós a todos en mi nombre y diles que fue un honor para mí trabajar con ellos y que creo que todos hicieron un trabajo maravilloso. Open Subtitles غدا ، عندا ينتهى الامر قل وداعا للجميع هنا بالنيابة عنى وانه كان شرفا لي ان اعمل معكم ومجهودهم العظيم اليوم
    Creemos que el alma está infundida cuando la esperma conoce el huevo. Open Subtitles نعتقد أن الروح ترفق عندا يقابل السائل المنوي البويضة
    - Cada año, la escuela comienza cuando salgo de mi limo y veo mi sombra, pero no veo mi sombra porque soy demasiado delgada para hacerlo. Open Subtitles كل سنة تبدأ المدرسة عندا اخرج من سيارتي الليموزين ويظهر ظلي. ولكني لا أستطيع رؤيته لأنني نحيفة جدا.
    Celebraremos cuando DIVA sea la revista de modas No. 1. Open Subtitles سنحتفل عندا تصبح مجلة ديفا مجلة الأزياء الأولى
    cuando te llamo, tú siempre me llamas. Me preocupé. Open Subtitles عندا اتصل فيك انت دائما تتصل مرة ثانية قلقت عليك
    Deberías haber tenido sexo con ella a los 9, cuando tuviste la oportunidad, chico. Open Subtitles كان يجب عليك ان تضاجعها عندا كنت فى التاسعة . عندما سنحت لك الفرصة , ياصبى
    Pasé la noche en el parque Rock Creek y encontré esto cuando drenaron la laguna. Open Subtitles قضيت الليلة في منتزة "روك كريك" و وجدت تلك الأشياء عندا صرفوا البركة
    "cuando la estrella de Nashville Dolly Parton fue arrestada por asesinato, ella se volvió hacia Ben Matlock". Open Subtitles عندا القي القبض على نجمة ناشفيل دولي بارتو بسبب جريمة . أصبحت ماتلوك
    ¿Saben por qué llevo dos pantalones cuando juego a golf? Open Subtitles هل تعرف لماذا يكون معى سروالين عندا اذهب للعب الجولف؟
    Kusanagi y Togusa van hacia el próximo punto de acceso estimado. Vayan a ver si encuentran algo allí. Open Subtitles كوساناجي و توجوسا توجها الان الى المنطقه التاليه قد يتصل المخترق من عندا ابقو يقظين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more