"عندك شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tienes algo
        
    • tienes nada
        
    • tiene algo
        
    • tenías algo
        
    • tengas algo
        
    • tiene nada
        
    Tienes algo que esas mujeres quieren, ellas tienen algo que tú quieres. Open Subtitles عندك شيء تــردنه هــاته النسوة، ولـــديهن شيء تريده.
    Tienes algo que pertenece a unas personas a las que represento y me gustaría tenerlo de vuelta. Open Subtitles عندك شيء يخص الناس الذين أمثلهم ويريدون استرجاعه
    ¿Es eso una carta de casa? Caramba, Tienes algo por lo que luchar, ¿verdad? Open Subtitles أهذه رسالة من الديار؟ عجبًا، عندك شيء يستحق القتال لأجله، صح؟
    Bien. y no soy ninguna de esas tonterías que mencionas, entonces no tienes nada de que preocuparte. Open Subtitles طبعا جيد أنا لست أي من هذه الأشياء لذا لا يوجد عندك شيء تقلقي عليه
    ¿Tiene algo que decir para convencernos de lo contrario? Open Subtitles هل عندك شيء تقولة ربما يقنع هذه المحكمة بغير ذلك
    Tu le dijiste al policía que tenías algo para vender. Open Subtitles لقد اخبرت الشرطي بأن عندك شيء للبيع
    Espero que tengas algo más que eso para acusarla. Open Subtitles أتمنّى بأنّك عندك شيء أكثر من الذي لإتّهامها مع.
    Así que si Tienes algo que preguntar, toma una linterna... y un folleto y encuentren a mi hijo, pero no vengan aquí... a hacerme perder el tiempo cuando no lo tengo. Open Subtitles لذا إذا كان عندك شيء لتسأله أحضر واعثر على ابني ولكن لا تأتي إلى هنا وتهدر وقتي عندما لم يتبقى لي شيء
    Y cuando Tienes algo muy importante qué decir, no hay mejor forma de hacerlo que con una canción. Open Subtitles وعندما يكون عندك شيء مهم تقوليه فما من طريقة أفضل لقولها من الأغنية
    Bueno, ¿tienes algo más que decir? Voy a lanzar un misil. Open Subtitles حسناً، هل عندك شيء أفضل لنقرأه؟
    Si Tienes algo que me convenza a mí y a los doctores de que de alguna forma sigue con vida. Open Subtitles إذا عندك شيء لإقناعي... لإقناع الأطباء الذي بطريقة ما هي حيّة.
    ¿No Tienes algo mejor que hacer? Open Subtitles اليس عندك شيء افضل لتفعله؟
    Estoy haciendo la colada. ¿Tienes algo? Open Subtitles أقوم بغسيل للغوامق، هل عندك شيء ؟
    Bien, así que Tienes algo para caer de nuevo. Open Subtitles جيد، عندك شيء تفعله عندما تفشل
    Tienes algo muy, pero muy especial. Open Subtitles عندك شيء مميز جداً جداً.
    ¿Tienes algo que hacer ahora? Open Subtitles هل عندك شيء تعمله الان؟
    - ¿Tienes algo más reciente? Open Subtitles هل عندك شيء أكثر حداثة؟
    Cuando te despiden no tienes nada... ni dinero, ni crédito, ni historial laboral. Open Subtitles عندما يتم طردك لا يكون عندك شيء لا مال لا بطاقة ائتمان لا تاريخ عمل
    Estoy rezando. ¿No tienes nada más que puedas irte a hacer? Open Subtitles انا ادعوا. الا يوجد عندك شيء آخر يمكنك فعله ؟
    Si quieres me voy. Ahora no tienes nada. Open Subtitles أنا امهلك فرصة ليس عندك شيء الآن
    Usted tiene algo más interesante, me imagino. Open Subtitles عندك شيء مهتم به أكثر من اللازم ، أحب ذلك
    Dijiste que tenías algo que mostrarme. Open Subtitles قلت بأنّة كان عندك شيء لتريني إياه
    igual es un placer conocerte... y espero ansioso oírte... cuando tengas algo que me quieras decir. Open Subtitles أنه مسرور لمقابلتك مهمل، وأنا أتطلّع كي ما أسمع منك عندما يكون عندك شيء تحب قوله.
    ¿Y no tiene nada más que informarme? Open Subtitles وليس عندك شيء آخر تبلغين عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more