"عندما أتيت" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando vine
        
    • cuando llegué
        
    • cuando entré
        
    • cuando llegaste
        
    • Cuando viniste
        
    • cuando fui
        
    • Cuando fuiste
        
    • cuando entraste
        
    • Cuando usted vino
        
    • cuando me
        
    • cuando apareciste
        
    • cuando he llegado
        
    Es evidente que, al abandonar la Conferencia de Desarme, me marcho con más preguntas respecto de las negociaciones internacionales sobre el desarme que cuando vine aquí. UN من الواضح أني أغادر مؤتمر نزع السلاح وفي ذهني من اﻷسئلة عن المفاوضات الدولية لنزع السلاح أكثر مما كان لدي عندما أتيت.
    El terreno no era de nadie cuando vine. No cederé ni un palmo. Open Subtitles لقد كانت هذه أرض خالية عندما أتيت لن أتنازل عن أي شبر منها
    cuando llegué en la mañana... estabas tirado en la cama como un tapete viejo. Open Subtitles عندما أتيت هذا الصباح كنت منتشر عبر السرير مثل بساط قديم مرمي
    - cuando llegué anoche, estaba en el pasillo, y la habían golpeado. Open Subtitles عندما أتيت إلى المنزل الليلة الماضية وجدتها عند عتبة بابي
    No, cuando entré, estaba ahí tirado, muerto Open Subtitles لا . عندما أتيت كان مستلقياً هناك .. ميتاً
    Recuerdo cuando llegaste aquí. ¡Y me contabas cómo admirabas a ese cabrón! Open Subtitles أنا أتذكر عندما أتيت هنا فى البدايه كنت معجبا بذلك الوغد
    Cuando viniste a mi casa esta mañana sobre ese viejo elefante, ...la gente lo saludaba, mientras que tiran piedras y rayan mi coche nuevo, que yo mismo conduzco. Open Subtitles عندما أتيت لمنزلي ذلك اليوم .. ممتطياً هذا الفيل العجوز الناس قامت بتحيته في حين أنهم قذفوا الحجارة
    Ya me hablaste de eso cuando vine aquí a principios de otoño. Open Subtitles لقد أخبرتيني بذلك الخريف الماضي عندما أتيت
    Era el final del verano cuando vine aquí y yo sabía que éste era el lugar. Open Subtitles لقد كان نهاية الصيف عندما أتيت هنا و قد أدركت انه هذا هو المكان المناسب
    cuando vine, hace un mes... había dos chicas muy bonitas que cantaban contigo. Open Subtitles عندما أتيت هنا منذ شهر. كان هناك فتاتين لطيفتين. وكانوا يغنون خلفكِ.
    cuando vine la primera vez a recogerle, detrás del biombo, Open Subtitles عندما أتيت لكي اخذه في المرة الأولى خلف اللوح الزجاجي
    Y me ayudó cuando llegué aquí y tuve que lidiar con su asesinato y la tienda y todo. Open Subtitles وساعدني عندما أتيت الى هنا لأول مرة لأتقبل مقتله ولأتعامل مع المحل ومع كل شيء
    cuando llegué aquí por primera vez... pensé que la piel de la gente de aquí era diferente a la nuestra. Open Subtitles عندما أتيت هنا لأول مرة اعتقدت أن الناس مختلفين عن بعضهم فأناس عالمكم يختلفون في لون البشرة
    Siento tener que decirle esto, pero cuando llegué... Open Subtitles أكره اننى مجبر ان اُخبرك بهذا, ولكن, عندما أتيت الى هنا,
    cuando llegué aquí, la iglesia funcionaba bien. Open Subtitles عندما أتيت هنا الكنيسة كانت منظمة كنت واعظ معتدل
    cuando entré en esta habitación por primera vez con la policía... tomé algunas fotos... y capté mi reflejo en este espejo de aquí. Open Subtitles عندما أتيت لهنا مع الشرطة أخذت عدد من الصور و التقطت انعكاس لنفسي في هذه المرآة هنا القي نظرة
    ¿Estabas listo cuando llegaste para lidiar con ello? Open Subtitles بأي شكل كنت عندما أتيت االى هنا لكي تتعامل مع شيء ما ؟
    Harry, hoy Cuando viniste estaba tan feliz cuanto te escuché abrir la puerta mis dedos bailaban debajo de las mantas. Open Subtitles لقد شعرت بسعادة غامرة عندما أتيت الليلة يا هاري عندما سمعتك تفتح الباب كانت أصابع قدمي تتراقص تحت الغطاء
    Esto es de mi sueño. Esa noche cuando fui a tu habitación. Open Subtitles ،هذه من حلمي تلك الليلة .عندما أتيت إلى غرفتكَ
    Cuando fuiste al hospital para identificar a tu esposo, hiciste una llamada. Open Subtitles عندما أتيت إلى المستشفى ،للتعرف على زوجك أجريت إتصالاً
    cuando entraste con la pala, no me pareció que venías de hacer jardinería nocturna. Open Subtitles حسناً، عندما أتيت بالمجرفة لم أظن بأنك كنت تقوم بأعمال ترتيب الحديقة بالليل وراء النزل
    Cuando usted vino, creí que él solo estaba desaparecido. Open Subtitles عندما أتيت ظننت أنه كان مفقوداً فحسب
    Oye, dale un poco de tiempo. Ya era un lío cuando me lo trajeron. Open Subtitles مهلاَ ، اعطه بعض الوقت لقد كان الامر فوضوي عندما أتيت هنا
    Porque supiste exactamente qué decir cuando apareciste en Japón. Open Subtitles لأنك علمت بالظبط ماعليك قوله عندما أتيت إلى "اليابان".
    No he matado a nadie. Ya estaban muertos cuando he llegado a aquí. Open Subtitles أنا لم أقتل أي شخص لقد كانوا موتى عندما أتيت إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more