"عندما أجد" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando encuentre
        
    • Cuando encuentro
        
    • cuando tenga
        
    • cuando averigüe
        
    • cuando encontrara
        
    • cuando me
        
    Ellos están expresamente reservados para cuando encuentre al hombre que me voy a casar. Open Subtitles محفوظة وهي تحديدا لأنه عندما أجد الرجل الذي انا ذاهب الى الزواج.
    Bueno, cuando encuentre a mis hermanas, no estaré sola, asi que vete. Open Subtitles حسنآ,عندما أجد أخواتى أنا لن أكون بمفردى لذلك أبتعد
    Lo haré, cuando encuentre al indicado, el cuerpo en el que me pueda quedar. Open Subtitles سأفعل عندما أجد الجسم المناسب الجسم الذى أستطيع البقاء معه
    Ahora sé que Cuando encuentro algo que quiero, debo actuar y tomarlo. Open Subtitles أنا الآن أعرف أنه عندما أجد شيئا أريده ، يجب أن أتصرف للحصول عليه
    La haré cuando tenga algo que decir. Open Subtitles سأدلي بتصريح عندما أجد ما أقوله
    Confía en mí, cuando averigüe cual de los matones de Megatrón asaltó a nuestro chico, me encargaré de él... a mi manera. Open Subtitles ثق بي عندما أجد واحد من ميجاترون الأبله سوف أعتني به بطريقتي
    Elegiré uno cuando encuentre algo bueno, sí? Open Subtitles سأختار قناة عندما أجد شيئا يستحق الإختيار , حسنا ؟
    cuando encuentre al traidor, le haré suplicar por piedad, pero no se la daré. Open Subtitles عندما أجد الخائن سأجعله يرجو الرحمة لكن لن أمنحها له
    Solo necesito estar enfocado, cuando encuentre una universidad te enviaré mi correo y nos podremos escribir, Open Subtitles أريد أن أركز على شئ فقط عندما أجد جامعة ما سوف إرسل لكِ بريدى الإلكترونى لكى نتراسل
    Señoría, cuando encuentre el dinero de los Tobin, a nadie le va a importar el cómo. Open Subtitles سيّدي ، عندما أجد أموال عائلة توبن لا أحد سيهتم بالطريقة التي استخدمتها لذلك
    cuando encuentre mi mansión perfecta, voy a celebrar la fiesta perfecta en una mansión. Open Subtitles عندما أجد القصر المثالي، وأقيم الحفل المثالي في القصر.
    Lo estaré cuando encuentre quién te dio tu arma ilegal sin licencia. Open Subtitles سوف أكون عندما أجد من الذي اعطك أسلحة النارية غير المرخصة وغير قانونية
    cuando encuentre a alguien que esté ligeramente por encima de un mono domado. Open Subtitles عندما أجد شخص من أعلى قليلا قرد المدربين.
    Pero cuando encuentre a la persona que se la llevó, voy a matarla. Open Subtitles لكن , عندما أجد الشخص الذي أخذها مني سأقتله
    Me sentiré mucho mejor cuando encuentre esa bala. Open Subtitles سأشعر بحال أفضل بكثير عندما أجد الرصاصة.
    Cuando encuentro algo, Gibbs inmediatamente camina a través de la puerta. Open Subtitles عندما أجد شيئا , جيبس يمشي على الفور من خلال الباب
    EJ ECUTIVOS DE I NDUSTRIAS FLI NTRI DGE pero Cuando encuentro a Jean-Pierre Duman... sentado en un restaurante con agentes del FBI afuera... Open Subtitles لكن عندما أجد جون بيير دومان جالس ,في مطعم بينما عميل إف بي آي في الخارج
    Frecuentemente, Cuando encuentro a una mujer asesinada con un anillo de boda en su dedo, es el marido quien lo hizo. Open Subtitles في كثير من الأحيان عندما أجد امرأة مقتولة مع خاتم الزواج على إصبعها يكون الزوج هو القاتل
    cuando tenga mi tesoro, te daré todo lo que quieras Open Subtitles -وأنا كذلك عندما أجد الكنز سأهبك كل ما تريدين
    Se supone que despierte y me vea como su salvador cuando averigüe cómo despertarla. Open Subtitles يفترض أن تستفيق و تراني منقذاً لها... عندما أجد طريقةً لإيقاظها.
    Recuerdo que juré no ser como él y que cuando encontrara a alguien Open Subtitles أنا أتذكر قسمى لنفسى أنى لن أكون مثبه أبداً, و أن عندما أجد شخصاً أحبه,
    Podeís imaginaros mi sorpresa cuando me entero de que uno de los nuestros se está tomando un cafetito con un sospechoso de la investigación. Open Subtitles لذا تخيّل دهشتي عندما أجد أحد أتباعنا يشرب قهوة بالحليب خالية من الدسم مع أحد المشتبه بهم في هذا التحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more