cuando te dije que me quedaría para siempre, no sabía que desaparecería. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أني سأبقى للأبد لم أكن أعلم بأنني سأبهت |
cuando te dije que no te ilusionaras no quise decir que yo no lo hacía. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أن لا تتمنى امانى كبيرة لم يعن بأنني ما كنت اتمنى |
cuando te dije que nuestro matrimonio no era real... era una tapadera, estaba mintiendo. | Open Subtitles | عندما أخبرتك بأن زواجنا ليس حقيقياً وانّه كان غطاءاً، لقد كانت كذبة |
La primavera pasada, cuando dije que iba a visitar a mi familia, era verdad. | Open Subtitles | عندما أخبرتك في الصيف الماضي أني ذهبت لزيارة عائلتي فقد ذهبت حقاً |
¿Recuerdas que te dije que me encargo de las cosas que la policía no puede? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما أخبرتك أننى أتولى القضايا التى لا تستطيع الشرطة حلها؟ |
¿Te acuerdas cuando te dije que tenía un colega que trabaja en Big Machine Records? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك أن لدى صديق يعمل فى شركه تسجيلات بيج ماشين |
cuando te dije que cerraras los ojos y te imaginaras en una isla, | Open Subtitles | عندما أخبرتك أن تغلق عينك وتتخيّل أنك بجزيرة |
No me entendiste cuando te dije que fueras a casa. | Open Subtitles | أسأت فهمي حتّى عندما أخبرتك للذّهاب إلى البيت. |
No quisiste escucharme el año pasado cuando te dije que había envenenado a ese marido horrible que tenía. | Open Subtitles | لم تكن لتستمع إلي عندما أخبرتك أنها سممت زوجها |
¿Recuerdas cuando te dije que mi vida tenía un nuevo propósito? | Open Subtitles | أتتذكر عندما أخبرتك أن حياتي لديها هذا الهدف الجديد؟ |
cuando te dije que había terminado, así lo creí. En serio. | Open Subtitles | عندما أخبرتك بأن الأمر انتهى اعتقدت ذلك ، حقيقة |
¿Te acuerdas cuando te dije que yo inventaba mis recuerdos? | Open Subtitles | أتذكر عندما أخبرتك بإختلاق الذكريات حولها؟ |
En Proculas, cuando te dije que no me sentía sola venir aquí estar contigo me recordó lo que es no estar sola. | Open Subtitles | فى بروكليوس.. عندما أخبرتك أننى لم أكن أشعر بالوحدة المجئ هنا و وجودى معك |
cuando dije que no me molestaba estar sola, mentí. | Open Subtitles | أتعرف .. عندما أخبرتك اننى لا أهتم ان أكون وحيده .. انا كذبت |
Recuerdas cuando dije que mi ex esposo estaba atrasado en el pago de alimentos? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما أخبرتك أن زوجي لا يعطني المال لرعاية الأطفال؟ |
¿Recuerdas cuando dije que podría ser mejor? ¿Recuerdas? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتك تستطيع الحصول على الأفضل من كيرا ؟ |
¿Recuerdas que te dije que había tenido un novio? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك بأني قد حظيت بصديق ذات مرة؟ |
Fuimos a comer un postre el día que te dije que trabajaría hasta tarde. | Open Subtitles | خرجنا سويةً وتناولنا حلوى خرجتُ وتناولتُ حولى معه عندما أخبرتك أني أعمل لوقت متأخّر |
¿Recuerdas que te conté del hombre misterioso? Bueno... | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتك عن ذلك الرجل الغامض؟ |
¿Qué sintió cuando le dije que Johnny Boz había muerto? | Open Subtitles | ماذا كان شعورك عندما أخبرتك بموت جونى بوز ؟ |
¿Recuerdas cuando te conté de la niña que vivía aquí con su papá? | Open Subtitles | أتذكرين عندما أخبرتك عن الفتاة التي كانت تقيم هنا مع والدها؟ |
Vale, siento no haberte dicho lo del libro, y siento la forma con la que te lo dije al final, cuando te lo dije... | Open Subtitles | حسناً,آسفة لعدم إخبارك عن الكتاب وأنا آسفة للغاية على الطريقة التي أخبرتك بها عندما أخبرتك |
¿Recuerdas cuanto te dije que una persona... tiene más que dos partes, tiene tres? | Open Subtitles | تذكّر عندما أخبرتك ذلك شخصيا لها أكثر من جزءان، هل عندهم ثلاثة؟ |
Pusiste los ojos como platos cuando te hablé del golpe, así que no te hagas el inocente ahora. | Open Subtitles | أنت انبهرت عندما أخبرتك عن الأمر لذا لا تتظاهر بالبراءة |