"عندما أعود إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando llegue a
        
    • Cuando vuelva a
        
    • cuando regrese a
        
    • cuando vuelva al
        
    Y cuando llegue a casa y te pregunte qué tal te fue el día, ya puedes decírmelo, porque no lo sabré. Open Subtitles و عندما أعود إلى المنزل , و أسألك كيف كان يومك يمكنك أن تخبرني لأني لن أكن أعرف
    Puedo no llamarte por unos meses, o puedo llamarte cuando llegue a mi habitación. Open Subtitles قد لا أتصل بكي لبضعة شهور لماذا؟ أو أنا قد أتصل بكي عندما أعود إلى غرفتي
    Muchacho, cuando llegue a casa voy a poner mis manos alrededor de tu cuello y asfixiarte... a besos. Open Subtitles عندما أعود إلى المنزل، سأحكم قبضتي على عنقك، وأخنقك بالقبلات
    Cuando vuelva a casa, estará allí sentado, justo enfrente mío en la cena. Open Subtitles لكن عندما أعود إلى البيت سيظل جالساً هناك بالجهة المقابلة لي
    Sí, ganaré una pila de dinero Cuando vuelva a casa. Open Subtitles نعم. إنني سوف أكسب الكثير جداً من المال عندما أعود إلى عالمنا
    Tengo que matar a un Francés cuando regrese a casa. TED يجب علي أن اقتل رجلا فرنسيا عندما أعود إلى الوطن.
    Llevaré esto, y cuando regrese a la tienda obtendré mi dinero. Open Subtitles سآخذ هذه عندما أعود إلى الدكان سأحصل على مالي
    - No es semen, no. Tendré una mejor idea cuando vuelva al laboratorio. Open Subtitles سيكون لدي فكرة أفضل عندما أعود إلى المختبر
    ¿Podemos hablar de esto cuando llegue a casa? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدّث في ذلك عندما أعود إلى المنزل ؟
    No lo dudo. Lo mataré cuando llegue a casa. Open Subtitles بالتأكيد لذلك سأقتله عندما أعود إلى المنزل
    cuando llegue a casa averiguamos quién envió al demonio. Open Subtitles عندما أعود إلى المنزل سنكتشفمنأرسلالمشعوذ.
    No para ahora, para cuando llegue a casa con Lindsey, de modo que no tenga que, ya sabes, Open Subtitles ليس من أجل الآن من اجل عندما أعود إلى ليندسي كي لا أضطر إلى، أنت تعلم
    cuando llegue a casa, voy a dormir como un tronco. Open Subtitles عندما أعود إلى البيت سأنام كالأوراق الشجر
    Um, hablaremos de ello Cuando vuelva a casa después, ¿vale? Open Subtitles سنتكلم لاحقا حول هذا عندما أعود إلى المنزل,إتفقنا؟
    Pero Cuando vuelva a la ciudad, vendré a buscarte. Open Subtitles لكن عندما أعود إلى المدينة سآتي لأجدك هنا
    Cuando vuelva a San Petesburgo, seguro me arrestarán. Open Subtitles عندما أعود إلى هناك . أنا متأكدة أنهم سيعتقلوني
    Cuando vuelva a Escocia, a nuestro hogar, será o bien porque has fallado, o porque estés muerta. Open Subtitles عندما أعود إلى أسكوتلندا ، بيتنا سيكون من السهل على ، لانكِ قد فشلتِ او انكِ قد متِ
    Serás perseguido si ese barril no está intacto Cuando vuelva a casa. Open Subtitles ستسكنكَ أنتَ الأشباح ، إذا وجدتُ تلك البراميل ليست سليمة عندما أعود إلى المنزل
    Porque cuando regrese a la ciudad, realmente ire a ver a un ortopedista sobre lo que le hiciste a mi espalda. Open Subtitles عندما أعود إلى المدينة سأرى مقوماً للظهر وليس أي مقوم, في الواقع هو طبيب
    Él sólo quiere que lleve algo para él cuando regrese a Estados Unidos. Open Subtitles يريد أن أحمل شيئاً من أجله عندما أعود إلى أميركا
    Primero haré unas fotografías que usaré como referencia cuando vuelva al estudio. Open Subtitles في البداية سألتقط بعض الصور التي ستكون مفيدة كمرجع عندما أعود إلى مرسمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more