"عندما أفعل ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando lo haga
        
    • cuando hago esto
        
    • cuando lo hago
        
    • cuando hago eso
        
    Pero cuando lo haga, Dr. Sanderson su conexión con esta institución habrá llegado a su fin. Open Subtitles ولكن عندما أفعل ذلك أيها الطبيب سينتهى عملك فى هذة المصحة
    Pero, cuando lo haga, quiero asegurarme de que sea el indicado. Open Subtitles لكن عندما أفعل ذلك أريد فقط أن أتأكد أنه هو الرجل
    cuando lo haga, regresa al callejón. Open Subtitles عندما أفعل ذلك أريدكِ أن تذهبى إلى الزقاق
    Pero mira qué pasa cuando hago esto. Open Subtitles لكن شاهد ما يحدث عندما أفعل ذلك.
    Es raro, pero... me siento mejor cuando lo hago. Open Subtitles يبدوا غريبا, ولكن000 أشعر بتحسن عندما أفعل ذلك
    Siempre están felices cuando hago eso. TED يشعرن بالسعادة عندما أفعل ذلك.
    Planeamos comernos lo que hubiera de comer porque la quimioterapia me hará vomitar de todas formas y tú vas a sostenerme el pelo hacia atrás cuando lo haga. Open Subtitles بأننا خططنا لأكل كل قطعة طعام هنا لأن العلاج الكيماوي سيؤثر عليّ وهذا سوف يساعد على أي حال وأنت ستحمل شعري عندما أفعل ذلك
    Voy a descubrir lo que ocultas y cuando lo haga, que Dios te ayude. Open Subtitles سوف أعرف ما الذي تخفينه و عندما أفعل ذلك, كان الله في عونك
    Y cuando lo haga, ya no te llamarán "Joe, el jefe" nunca más. Open Subtitles و عندما أفعل ذلك سيتوقفون عن منادتكَ بـ جو الزعيم
    cuando lo haga, tienes que resistir un momento y luego decirme dónde escondiste a la ex de Jabbar. Open Subtitles عندما أفعل ذلك ستقاوم لدقيقة ثم اخبرني أين أخبئت زوجة حمادي السابقة
    Y cuando lo haga, voy a meter a ese cabrón en prisión. Open Subtitles و عندما أفعل ذلك .. سوف أقوم بأيداع ذلك السافل الى السجن
    Porque te diré algo, si tengo que subir al estrado y cometer perjurio y mentirle a Dios y a un juez realmente quiero que estés ahí en primera fila cuando lo haga. Open Subtitles لأنني يجب أن أخبرك إذا كنت سأقف أمام القاضي ، وأشهد زورا وأكذب على الله ، والقاضي بالإضافة أنني أريدك أن تكون في الصف الأول عندما أفعل ذلك
    Y cuando lo haga lo van a pagar. Open Subtitles و عندما أفعل ذلك... سأحرص على أن يدفعوا الثمن
    Y te quiero cerca cuando lo haga. Open Subtitles وأودّك أن تكون هنا عندما أفعل ذلك.
    Necesito que haya alguien cerca... cuando lo haga. Open Subtitles أحتاج إلى شخص قريب عندما أفعل ذلك
    Solo que cuando lo haga, quiero que sea... Open Subtitles عندما أفعل ذلك أريد أن
    Me veo bien cuando hago esto, ¿o no? Open Subtitles -أبدو جميلة عندما أفعل ذلك ، أليس كذلك؟
    Me pediste, y me pediste y me pediste que compartiera mis sentimientos contigo, y cuando lo hago, ¡te digo cómo me siento! Open Subtitles .تطلبينمني. و تلحين علي مراراً أن أشارككِ مشاعري و عندما أفعل ذلك سأخبركِ كيف أشعر
    Encuentro que cuando hago eso las cosas buenas acompañan. Open Subtitles وجدتُ أنّني عندما أفعل ذلك تأتي الأشياء الطيّبة تباعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more