"عندما اكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando estoy
        
    • cuando esté
        
    • cuando estaba
        
    • cuando me
        
    • si estoy
        
    • cuando soy
        
    • cuando tenga
        
    • cuando estamos
        
    • mientras yo
        
    • cuando tengo
        
    cuando estoy en una obra y tú en el público, no te hablo. Open Subtitles عندما اكون في مسرحية وأنت في الجمهور، أنا لا أتكلم معك
    Justo cuando estoy a punto de borrar la palabra "alien" de mi lista, haces otro truco y me haces regresar. Open Subtitles فقط عندما اكون جاهز لحذف كلمة فضائي من قائمتي ستنتزع عملا اخر مثير و تمتصه مرة اخرى
    cuando estoy cerca tuyo me siento borracho... o mareado, o borracho y mareado, como caminando en el aire. Open Subtitles عندما اكون بقربك,اشعر كالسكران او المغشى عليه. او كالسكران والمغشى عليه,وكالسائر على الهواء المفتش بيرد
    Así como solo un poco en este momento, y luego, cuando esté hambrienta puedo ver la fotografía y llenarme con la memoria. Open Subtitles بتلك الطريقة أكل قليلا الان و من ثم عندما اكون جائعة يمكنني النظر للصورة و اشعر بالشبع من الذكرى
    Y también bailé en el Grove cuando estaba fuera de servicio Open Subtitles وكنت ايضا ارقص في البستان عندما اكون خارج وقت العمل
    Owen tiene todo lo que siempre quise en alguien salvo por este pequeñisimo detalle, que cuando estoy con el... me siento como una mierda. Open Subtitles اقصد, اوين لدية كل ما اريده في الرجل ما عدا هذه الجزئية الصغيرة وهو عندما اكون معه اشعر بانني تافهة
    Y cuando estoy sola no quiero ir a algun sitio romantico o exotico donde me voy a sentir mas sola. Open Subtitles و عندما اكون وحيده، لا اريد الذهاب الي اي مكان رومانسي او مثير،فسوف اشعر اني اكثر وحده
    cuando estoy aquí, ni siquiera estoy al tanto de lo que está pasando allí. Open Subtitles عندما اكون هنا , فلا اكن على علم حتى بما يجري هناك
    La mayoría de las veces, cuando estoy en una situacion incómoda, mi respuesta impulsiva es simplemente disculparme, y estoy tratando de hacer algo diferente. Open Subtitles معظم الاوقات عندما اكون في مواقف محرجة حركة ركبتي الا إرادية تدل على أسفي وأنا أحاول أن أقوم بشيء مختلف
    cuando estoy en casa, hace pis en la alacena y pone zapatos en el refrigerador, pero míralo ahora. Open Subtitles عندما اكون في البيت التبول في حجرة المؤن والحذاء في الثلاجة لكن انظري اليه الان
    En ocasiones cuando estoy sola, también pienso en el amor,... Open Subtitles احياناً عندما اكون وحيدة, افكر في الحب ايضاً
    cuando estoy fuera, ¿has notado algo? Open Subtitles عندما اكون غائباً ، ألا تلاحظ أي شيء غريب عليها ؟
    Por lo menos, se hace notar cuando estoy aquí. Open Subtitles عاده لابد ان يصدر اي صوت علي الاقل عندما اكون هنا
    cuando estoy en el ring, recibiendo golpes, y los brazos me duelen tanto que no puedo ni levantarlos, pienso: Open Subtitles عندما اكون فى هذه الحلقة وانا مستعد للملاكمة وقد تأذيت لدرجة لا اقدر معها لرفع ذراعى ، وافكر
    cuando estoy con un tipo actúo como un robot. Lo hago y nada más. Quiero decir... excepto contigo. Open Subtitles عندما اكون مع شخص انا مثل الاله فقط افعلها
    Me contactaré cuando esté sobre la isla. Open Subtitles سَأَتّصلُ بك عندما اكون على الجزيرةِ.
    Si ella estuviera aquí querría que siguieras con tu vida. - Si, cuando esté listo. Open Subtitles ـ لقد كانت امي لترغب بان تستمر ان بحياتك ـ حسنا, ولكن عندما اكون جاهزا
    cuando esté dispuesta, se lo diré. Open Subtitles عندما اكون مستعدة لتبادل المعلومات سأخــبرك
    No es como que tuviésemos un tipo de relación significativa, pero supongo que cuando estaba con ella, podía ser yo... verdadero, sin adulterarme, lo que es, como tu sabes... Open Subtitles انها ليست كما لو كان لدينا أي نوع من العلاقة ذات مغزى لكني اعتقد عندما اكون معها اكون معها بنفسي الحقيقية الخالصة
    - Me ocurre cuando me pongo nerviosa. Open Subtitles دوما اصاب بالبثور عندما اكون عصبية
    ¿Y entraré en esa también o sólo si estoy en medio de una cita con alguien? Open Subtitles حَسناً، هل ابدا بالتنظيف أيضاً، أَو ستطلب مني ذلك عندما اكون في منتصفِ موعد مع شخص آخر؟
    Píntame cuando estoy posando no cuando soy yo misma. Open Subtitles يمكنك رسمي عندما امثل لذلك وليس عندما اكون على سجيتي الحقيقية
    A ver si tus canciones seguirán siendo horribles cuando tenga 64 años. Open Subtitles أتسائل اذ كانت اغانيك ستكون فاشله عندما اكون في 64
    Si, pero, cuando estamos juntos siento... que Víctor Scott es el fantasma ausente. Open Subtitles انا هكذا فعلا.. فقط عندما اكون انا وانت معا, اشعر و كأن شبح فيكتور سكوت مازال معنا
    Espera un segundo. ¿Solías acostarte con Caitlin Bree mientras yo salía con ella? Open Subtitles انتظر لحظه. اعتدت ان تضاجع كيتلن براي عندما اكون في موعد معها؟
    Ahora como cuando tengo hambre y perdí 4 kilos y medio. TED والآن اتناول الطعام عندما اكون جائعة، ولقد فقدت 10 ارطال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more