"عندما التقيت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cuando conocí
        
    • conocí a
        
    • cuando conociste
        
    Cuando conocí a Ashley, sus amigos acababan de morir en un accidente de coche. Open Subtitles عندما التقيت اشلي، الناس لها قد تم للتو قتل في حادث سيارة.
    Cuando conocí a Onegin, me dijo que mi canto profanaba a Schubert. Open Subtitles عندما التقيت للمرة الأولى بأونيجن ، قال لي أن غنائي تدنيس لشوبرت.
    Era un precioso verano en Oxford Cuando conocí a Freddy Cavendish un joven maravilloso, cuya amistad cambiaría mi vida para siempre. Open Subtitles لقد كانت صيفية جميلة في اكسفورد عندما التقيت بفريدي اكثر الرجال روعة الذي غيرت صدقتنا حياتي بأكملها
    Cuando conocí a este pequeño no era nada. Open Subtitles عندما التقيت لأول مرة بهذا الشخص كان لا شيء
    Tú tuviste ese momento una vez, cuando conociste a Yia Yia. Y arriesgaste todo por ella. Open Subtitles حصلت على فرصتك عندما التقيت جدتي وخاطرت بكل شيء لأجلها
    y fué solo Cuando conocí a W. Clement Stone, que literalmente empezé a cambiar mi vida. Open Subtitles وكان فقط عندما التقيت بـ كليمنت ستون حين بدأت بتغيير مجرى حياتي حقيقة
    La creencia que tenía Cuando conocí por primera vez a Sarah y todo parecía muy bueno. Open Subtitles الايمان عندما التقيت بسارة اول مرة وكان يبدو صحيحا للغاية
    ¿Acaso crees que yo era feliz Cuando conocí a tu madre? Open Subtitles أتعتقدى أننى كنت سعيدآ عندما التقيت بأمك؟
    Cuando conocí a Stu, no quede muy impresionado. Open Subtitles عندما التقيت ستو للمرة الأولى , لم أعطه حقه
    Pero, luego, Cuando conocí a Mary, entonces ella me hizo sentir diferente. Está bien. Open Subtitles ولاكن بعدها عندما التقيت بماري جعلتني اشعر باني مختلف
    Cuando conocí a tu mamá, no tenía nada. No era nadie. Open Subtitles ‫عندما التقيت أمك ، لم يكن بيدي شيئا ‫لقد كنت لا أحد
    Bueno , es interesante que no pude detectar otro adicto Cuando conocí a uno . Open Subtitles حسناً، انه أمر مثير للاهتمام أنني فشلت في إكتشاف مدمنةٌ آخرى عندما التقيت واحدة.
    pero Cuando conocí a Elijah, yo ya estaba casada con otro hombre. Open Subtitles لكن عندما التقيت إيليا، أنا كنت متزوجه بالفعل من رجل آخر.
    Cuando conocí a esta señorita sentada a mi lado, fue amor a primera vista. Open Subtitles عندما التقيت بهذه السيدة الصغيرة التي تجلس بجانبي كانت حباً من أول نظرة
    No, fue el verano anterior Cuando conocí a la dueña del campo de arándanos. Open Subtitles كلا، كان ذلك بالصيف الذي سبقه عندما التقيت بتلك المرأة التي تملك مستنقع توت بري
    Así que, Cuando conocí a Jack un día, en la playa, él era todo lo que yo había estado buscando. Open Subtitles لذلك عندما التقيت جاك يوم واحد على الشاطئ، و كان كل شيء أنا كان يبحث عنه.
    Luego me desvié Cuando conocí a Henry. Open Subtitles ثم حصلت على الجانب تعقب عندما التقيت هنري.
    Cuando conocí por primera vez a mi esposo, no teníamos ni siquiera 20 años. Open Subtitles عندما التقيت لأول مرة بزوجي بنديكت، لم نكن حتى في العشرينات.
    Yo hablaba de Abed y de mí, dejando claro que estaba allí en paz, a la gente en esa ciudad, Cuando conocí a Mohamed fuera de una oficina de correos al mediodía. TED وكنت أذكر عابد ونفسي وأشدد عمداً أنني كنت هنا لغرض سلمي للناس في هذه المدينة عندما التقيت محمد خارج مكتب للبريد في الظهر.
    cuando conociste a Molly, me lleno de esperanza. Open Subtitles عندما التقيت بمولي امتلات املاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more