Grítanos cuando termines y si la alarma suena no le digas para qué es. | Open Subtitles | اعطنا إشارة فقط عندما تنتهي و إن انطلق الانذار لا تخبره بحقيقته |
cuando termines de desempacar, ¿por qué no vienes por una taza de café? | Open Subtitles | عندما تنتهي من إخراج الأشياء فلماذا لا تأتي لكأس من القهوة؟ |
cuando hayas terminado, papá, espero no te moleste que te llame así sal aquí atrás y te mostraré lo que hago para el niño. | Open Subtitles | عندما تنتهي يا أبي .أتمنى بان لا تمانع من بأن أناديك هكذا تعال الى الخلف .سأريك الشيء الذي أصنعه من أجل الفتى |
Oye, quizá como tienes ahí a tantos fantasmas puedas convencer a uno para que nos ayude cuando acabes. | Open Subtitles | مهلاً ، ربما بما أن لذيك كل هذه الأشباح تستطيعين أخذ أحدهم ليساعدنا عندما تنتهي |
cuando acabe la guerra, encenderé una vela en la iglesia por ustedes. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحرب، سوف أشعل شمعة في الكنيسةِ من أجلَك. |
cuando haya terminado su discusión con el mayor. Quiero eso directamente de vuelta. | Open Subtitles | عندما تنتهي مناقشتك مع الماجور أريد ذلك أن يعود مباشرة |
Sí, ja ja. Sí, cuando termines con las bromas tenemos mucho trabajo que hacer, ¿sí? | Open Subtitles | حسنا ، عندما تنتهي من النكات ، لدينا أعمال كثيرة لنفعلها، أوكي ؟ |
Y solo para que sepas cuando termines, estare lista para hacer el amor. | Open Subtitles | واعلم أنك عندما تنتهي سأكون ها هنا جاهزةٌ لممارسة الجنس معك. |
cuando termines de salvar el mundo, podrías ayudar a la próxima generación de superchicas. | Open Subtitles | عندما تنتهي من إنقاذ العالم تقومين بإرشاد الجيل التالي من الفتيات الخارقات |
cuando termines, envíalos a la 1 3. | Open Subtitles | عندما تنتهي منهم أرسلهم الى 13 |
cuando termines tu bebida, me la entregas, por favor. | Open Subtitles | عندما تنتهي من شرابك فإنك ستسلمه.. رجاء. |
- Mira en el salón cuando termines. | Open Subtitles | فتش الردهه عندما تنتهي نعم سيدتي |
Kenrick, lleva a Lady Rowena al gran salón cuando hayas terminado. | Open Subtitles | كينريك هات السّيدةَ روينا إلى القاعةِ العظيمةِ عندما تنتهي |
Y cuando hayas terminado, guarda bajo llave ambos, el original y la copia en tu propio escritorio, y pásamelos a mí Personalmente mañana por la mañana. | Open Subtitles | عندما تنتهي أعد الأصلية والمسودة في منضدتك الخاصة وسلمهما لي شخصياً صباح الغد |
Oh, bien, cuando hayas terminado, quiero que vayas atrás y riegues a las niñas. | Open Subtitles | حسنا، عندما تنتهي أريدك أن تدخل واسق الأطفال |
Oye, mira, ¿por qué no vienes luego cuando acabes de trabajar a casa? | Open Subtitles | انظري لما لا تأتي الى المنزل اليوم عندما تنتهي من عملك؟ |
cuando acabes con los platos, ¿puedes ayudar con las mesas? | Open Subtitles | عندما تنتهي من الاطباق اتستطيع مساعدتي بموائد الطعام؟ |
¿Qué pasa cuando acabe la cacería? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما تنتهي المطاردة ؟ ماذا بعد ذلك؟ |
Adelante, pero déjenos conservar el pescado cuando acabe. | Open Subtitles | استمر هيا، لكن دعنا فقط نحتفظ بالسمكة عندما تنتهي |
Quizá quiera inspeccionar ese video conmigo cuando haya terminado. | Open Subtitles | ربما تحب أن ترى هذا الفيديو معي عندما تنتهي |
Dame la factura cuando hayas acabado. - Mi padre te dará un cheque. | Open Subtitles | أعطني الفاتوره عندما تنتهي , أبي سيكتب لك شيكاً |
Entonces no estoy seguro sobre lo que pensaste que sucedería cuando termine. | Open Subtitles | إذاً، فلستُ متأكداً ممّا ظننتِه قد يحدث عندما تنتهي القضيّة |
Por lo tanto, apoyamos la propuesta del Secretario General de que sea prorrogado indefinida e incondicionalmente cuando expire su plazo en 1995. | UN | ولذلك نؤيد مقترح اﻷمين العام بتمديد المعاهدة إلى ما لا نهاية وبدون شروط عندما تنتهي مدتها في ١٩٩٥. |
cuando concluya este período de sesiones de la Asamblea General el próximo año, las Naciones Unidas habrán cumplido 65 años de existencia. | UN | عندما تنتهي هذه الدورة للجمعية العامة في العام المقبل سيكون قد مضى خمسة وستون عاما على وجود الأمم المتحدة. |
Porque cuando se acaba, todavía tienes que verlo todos los días, y todo está justo allí en la superficie... | Open Subtitles | لانه عندما تنتهي العلاقه سيظل عليك ان تراهم كل يوم في مظهرك الخارجي كل شيء بخير |
cuando se acabe la guerra, le pondré al mando de otra galaxia. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحرب سأُعيّنك مسؤولًا على مجرّة أخرى |
Le expreso mis mejores deseos en sus nuevas tareas una vez que haya completado su mandato dentro de este año. | UN | وأتمنى لكم حظا سعيدا في مهامكم الجديدة عندما تنتهي فترة انتدابكم في وقت لاحق من هذه السنة. |
Puedes agarrar el aro, puedes hacer sonar esa campana, cuando el viaje ha terminado, nunca hay forma de saber. | TED | يمكنك أن تنتزعي الحَلَقَةْ، يمكنك أن تقرعي ذاك الجرس، عندما تنتهي الجولة، يمكنك أن تحتفظي به. |
Un miembro opinó que la decisión acerca de si correspondía seguir adelante con respecto al petróleo y el gas natural debería adoptarse al concluir la segunda lectura. | UN | ورأى عضو أنه ينبغي البت فيما إذا كان يجب المضي قدماً في تناول النفط والغاز الطبيعي عندما تنتهي هذه القراءة الثانية. |
Las compensaciones se pagan cuando finaliza la propiedad común y conjunta de los esposos. | UN | وتُدفع التعويضات عندما تنتهي الملكية المشتركة للزوجين. |