No pude dormir las dos semanas siguientes, cuando vi la inmensa cantidad de oxígeno y otros elementos en el espectro estelar. | TED | ثم لم أستطع النوم لمدة اسبوعين عندما شاهدت الكمية الهائلة من غاز الأوكسجين وبقية العناصر داخل أطياف النجوم |
Quedé atrapada en ese aburrido simposio de espectroscopía atómica cuando vi tu anuncio, y me salvó la noche. | Open Subtitles | كنت عالقة بندوة مملة عن التحليل الطيفي الذري عندما شاهدت إعلانك، وأنقذني من ذلك الملل |
Como que siempre supe que fuiste tú, pero entonces lo confirmé cuando vi esto. | Open Subtitles | كنت أظن أنه أنت منذ البداية. وبعد ذلك تأكدت عندما شاهدت هذا |
Flipó cuando vio a Matt follando con esa cosa. | Open Subtitles | انها انقلبت بها عندما شاهدت لامعة ممارسة الجنس مع هذا الشيء. |
Dime, Amy Klein, ¿tuviste miedo cuando viste a Marla? | Open Subtitles | اخبريني,ايمي كلاين هل كنت خائفه عندما شاهدت مارلا؟ ؟ |
Se supone que estoy aprendiendo portugués, pero tenía que llamarte cuando he visto esas fotos de la fiesta que han colgado. | Open Subtitles | كان من المفترض أنني أدرس البرتغالية لكن كان علي أن أتصل عندما شاهدت صور الحفلة المجنونة التي وضعت |
♪ cuando ella vio lo qué ella había hecho ♪ | Open Subtitles | عندما شاهدت ما فعلت |
La autora afirma también que nunca pensó que podía presentar una reclamación ante el Comité hasta el momento en que vio un anuncio de la " Oficina Checa de Coordinación " en el Canadá. | UN | كما تفيد بأنها لم تعلم بإمكانية تقديم شكوى إلى اللجنة إلا عندما شاهدت أحد إعلانات " مكتب التنسيق التشيكي " في كندا. |
de Beijing? Por poco me caigo del sofá cuando vi eso. | TED | كنت على وشك الوقوع من على أريكتي عندما شاهدت هذا. |
Y cuando vi por primera vez estas estructuras en construcción hace 6 años me pareció muy sensato. | TED | و عندما شاهدت هذه المشيدات لأول مرة قبل ست سنوات عندما كنت في فترة البناء، فكرت عندها، بأن هذا منطقيٌ تماما. |
Es lo que pensé, y quedé muy sorprendido cuando vi una foto de ello. | TED | هذا ما كنت أعتقده و كنت مندهشاً عندما شاهدت صورة لها . |
Recuerdo golpear las palmas cuando vi los trenes. | Open Subtitles | أتذكر أننى صفقت بيدى عندما شاهدت الترام يعمل مرة أخرى |
Así que cuando vi esto estas... | Open Subtitles | لذا عندما شاهدت هذا، هذهالأشياءالمعبرةعنالقتل... |
Pero cuando vi la película, parecía que Audrey Hepburn no sólo no había desayunado en Tiffany's, sino que hacía todo un año que no comía. | Open Subtitles | لكن عندما شاهدت الفيلم, يبدو ان أندري هيبرن لم تتناول افطارها عند تيفاني وحسب، لم تأكل اي شيء طوال العام. |
cuando vi las noticias en la tele... | Open Subtitles | عندما شاهدت نشرة الاخبار في التلفزيون |
Había estado leyendo en el jardín cuando vi a Michael. | Open Subtitles | لقد كنت وحدى فى الحديقة أقرأ عندما شاهدت مايكل.. و. |
Supe que había algo raro en ti cuando vi lo que le hiciste al costado del camión. | Open Subtitles | كنت أعرف بأن هناك أمر ما كان غريباً عندما شاهدت ما فعلت بطرف الشاحنة |
cuando vi la foto, noté una franja naranja en donde estaba el cuerpo. | Open Subtitles | أعتقد أني عندما شاهدت هذه الصورة كان هناك خط لونه برتقالي على موضع الجثة |
cuando vi al Rey Loco morir me acordé de como se reía mientras tu padre ardía. | Open Subtitles | عندما شاهدت هذا الملك المجنون يموت تذكرته وهو يضحك أثناء حرق والدك |
¿Cómo se sintió cuando vio esa luz? | Open Subtitles | -بماذا شعرت عندما شاهدت هذا الضوء؟ |
Mi maravilloso plan se jodió cuando viste mis malditos rayos X entendiendo que me estaba muriendo. | Open Subtitles | خطتي الرائعة رحلت إلى ماوراء الشمس عندما شاهدت صوري الإشعاعية اللعينة و عرفت أنني أتداعى للموت |