"عندما كان عمري" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando tenía
        
    • cuando tenia
        
    • A los
        
    • cuando yo tenía
        
    cuando tenía 5 años, me enteré de que estaba comprometida para casarme en cuanto llegara a la pubertad. TED عندما كان عمري خمس سنوات، اِكتشفت أنني كنت مخطوبة و سأتزوج بمجرد وصولي سن البلوغ.
    cuando tenía unos seis años, fui a una zapatería con mi madre y mi hermano. TED عندما كان عمري حوالي ال6 سنوات، ذهبت مع أمي وأخي إلى محل أحذية.
    cuando tenía seis años, caminaba de regreso de la escuela un viernes por la tarde junto a mi hermano mayor. TED عندما كان عمري ست سنوات، كان أسير عائداً من المدرسة ظهر يوم جمعة مع شقيقي الأكبر سنا.
    Tengo un adaptador electrico internacional en mi departamento si lo necesitas. Lo compre en Francia cuando tenia 18. Open Subtitles لدي محول للطاقة لو احتجت لواحد,لقد حصلت عليه في فرنسا عندما كان عمري 18 سنة
    Ya había vivido en ese pueblo, A los 19 años y era voluntaria en Dipshikha, una ONG de Bangladesh para el desarrollo rural. TED لقد عشت في تلك القرية سابقاً ذلك عندما كان عمري 19 سنة ومتطوعة في ديبشيخا، منظمة غير حكومية لتطوير الريف.
    Mi verdadero padre murió en un accidente de motocicleta cuando yo tenía 6 años. Open Subtitles والدي توفي في حادث على دراجته النارية عندما كان عمري 6 أعوام
    Y cuando tenía 15 años, un miembro de mi comunidad se acercó a mis padres porque quería nominarme para un premio de la comunidad. TED و عندما كان عمري 15، احد الاشخاص في مجتمعنا المحلي اتصل بعائلتي و أراد ترشيحي للحصول على جائزة إنجاز للمجتمع
    Yo nací y crecí en Francia, en París, y empecé a aprender a escribir y leer árabe cuando tenía 18 años. TED لقد ولدت وترعرعت في فرنسا، في باريس،. وبدأت تعلم الكتابة وقراءة اللغة العربية عندما كان عمري 18 سنة.
    Sí tuve una de esas manchas en un juego de béisbol cuando tenía 12 años. Open Subtitles لقد حصلت لي هذة الأمور عندما كان عمري 12 سنة في مباراة البيسبول
    Mis padres se divorciaron cuando tenía 15 años, así que sé lo que se siente. Open Subtitles نعم. أمي و أبي تطلقوا عندما كان عمري 15، لذا أعرف هذا الشعور.
    Yo era un niño prodigio. Podría patinar hacia atrás cuando tenía 3 años. Open Subtitles أنا كنت معجزة أستطعت التزلج بطريقة عكسية عندما كان عمري 3
    Vi a mi papá ir a prisión cuando tenía once años por asesinato. Open Subtitles شاهدت والدي يذهب الى السجن عندما كان عمري 11 بتهمة القتل
    Pues, construí un reactor de fusión cuando tenía 14 años. TED حسناً, لقد بنيت مفاعلاً إندماجياً عندما كان عمري 14 سنة
    Comencé con este proyecto cuando tenía 12 ó 13 años de edad. TED لقد بدأت ببناء هذا المشروع عندما كان عمري 12 أو 13 سنة.
    cuando tenía 8 años estaba claramente preocupado por mi propiedad intelectual. TED واضح أني كنت قلق بخصوص حقوقي الفكرية عندما كان عمري ثمانية سنين.
    Descubrí que la ceremonia que atravesé cuando tenía 13 años se llama mutilación genital femenina. TED وعلمت أن هذا الاحتفال الذي حضرته عندما كان عمري الـ 13 ، كان يطلق عليه ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    cuando tenía 8, quería ser biólogo marino. TED عندما كان عمري ثمانية سنين، أردت أن أكون عالم أحياء بحرية.
    cuando tenía 11, quería que me dejaran solo. cuando tenía 12 años, quería morir. TED عندما كان عمري 11 سنة، كنت أرغب في أن أترك لوحدي. عندما كان عمري 12 سنة، أردت أن أموت.
    Mi madre murió cuando tenia 3 años mi padre cuando tenía 16, mi hermano cuándo tenía 19. Open Subtitles امي توفيت وأنا في سن الثالثة ابي توفى وأنا في سن 16 وأخي عندما كان عمري 19
    cuando tenia 7 años, aprendi artes marciales. Open Subtitles عندما كان عمري 7 سنوات تعلمت الفنون القتالية
    A los 17 años, me doy cuenta de que toda chica necesita un poco de alcohol y una cámara.... Open Subtitles عندما كان عمري سبعة عشر ادركت ان كل الفتيات يحتجن الى القليل من الثمالة و كاميرا
    cuando yo tenía 4 años, mi madre presentía que yo estaba en peligro. Open Subtitles عندما كان عمري 4 سنوات كان لدى أمي شعور أنني بخطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more