"عندما كنتُ صغيراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando era pequeño
        
    • cuando era niño
        
    • cuando yo era pequeño
        
    • cuando era chico
        
    • cuando yo era joven
        
    Había un niño en mi barrio, cuando era pequeño. Open Subtitles كان هناك فتى من الحي الذي مُنت اسكن به عندما كنتُ صغيراً
    Teníamos una versión de esta en mi casa cuando era pequeño. Open Subtitles لديّ نسخة منها بمنزلي، عندما كنتُ صغيراً
    cuando era pequeño, mi madre estaba a veces con amigas. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً, كنتُ أنا وأمي مثل صديقين.
    Era de mi papá. La abuela me lo dio cuando era niño. Open Subtitles تلك كانت لأبي, الجدَّة أعطتني إياها عندما كنتُ صغيراً
    Este sabor es... como lo que solía comer cuando era niño. Open Subtitles أنها لذيذة هي فقط تبدو كالتي أعتدتُ على تناولها عندما كنتُ صغيراً
    Papá murió cuando yo era pequeño y mamá hace unos años. Open Subtitles أبي مات عندما كنتُ صغيراً وأمي منذ بضعة سنين، وانا وحيدهم
    No, la mataron en un tiroteo al paso cuando era chico, sabes. Open Subtitles كلاّ , لقد توفت بسيّارة دهستها . عندما كنتُ صغيراً , أتعلم
    Mi papá cuando yo era joven. - Esto puede ser mucho para usted. Open Subtitles .توفيت والدتي العام الماضي .ووالدي عندما كنتُ صغيراً
    Tengo el Claude-tógrafo de Wesley Snipe's en una tienda cuando era pequeño. Open Subtitles "لدي توقيع "ويسلي سنايب في متجر "مينارد" عندما كنتُ صغيراً
    Es como cuando era pequeño, ¿lo sabías? Asma. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً كنتُ أُصاب بمثل هذه، أزمة ربو
    - Sí. Me vienen recuerdos de demasiados sándwiches de hígado cuando era pequeño. Open Subtitles يذكِّرني بالكثير من شطائر الكبد عندما كنتُ صغيراً
    Mi padre escuchaba todos esas canciones cuando era pequeño. Open Subtitles إستمع والدي لكلّ تلك التسجيلات عندما كنتُ صغيراً.
    Sabes, cuando era pequeño, quería una bicicleta para mi cumpleaños pero mis padres me regalaron un guante de baseball.Entonces... Open Subtitles ...أتعرفين ، عندما كنتُ صغيراً ، أردتُ عجلة في عيد ميلادي ...ولكن أبويّ أحضرا لي قفاز بيسبول. لذا
    cuando era pequeño, nos queríamos. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً, أحببنا بعضنا البعض.
    Solía leerme cuentos cuando era pequeño. Open Subtitles إعتادت قراءة قصص لي عندما كنتُ صغيراً.
    cuando era pequeño le pedí que me dejara estudiar con usted. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً طلبت التعلم منك.
    cuando era niño... quería una trompeta en Navidad. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً أردت بوقاً في عيد الميلاد.
    , cuando era niño teníamos un club secreto en el bosque. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً كان لدينا مكان بين الأشجار
    Mi madre falleció cuando yo era pequeño. Open Subtitles لقد توفقت والدتي عندما كنتُ صغيراً.
    Mi papá murió cuando yo era pequeño y mi mamá trabaja mucho... pero Mike tomó el lugar de mi papá cuando él murió. Open Subtitles أبي توفي عندما كنتُ صغيراً و أمي تعمل كثيراً ... لكن
    Leí esta cita cuando era chico: Open Subtitles قرأتُ إقتباساً عندما كنتُ صغيراً
    Mi padre murió cuando yo era joven, y sé que yo sentía lo mismo por él. Open Subtitles لقد مات والدي عندما كنتُ صغيراً وأعلمُ أنَّني قد شعرتُ بنفسِ الشعورِ ناحيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more