"عندما كنت مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando estaba con
        
    • cuando estabas con
        
    • Cuando estés con los
        
    • Cuando estuve con
        
    • ¿ Mientras estabas con
        
    , pienso que siempre lo he sido, incluso cuando estaba con tu padre. Open Subtitles اتعلم ، اعتقد اني كنت دائماً حتى عندما كنت مع والدك
    cuando estaba con Fitz, estaba feliz de que estuvieras por ahí, también. Open Subtitles عندما كنت مع فيتز أنا كنت سعيدة أيضًا لكونك هناك
    Recuerdo cuando estaba con las Fuerzas Especiales. Open Subtitles أتذكر عندما كنت مع القوات الخاصة
    - No. - No tenías tanto miedo cuando estabas con tus tres amigos. Open Subtitles لا - لم تكن خائفة عندما كنت مع رفاقك الثلاثة -
    Cuando estés con los Picapiedra pasarás un rato "yabba-dabba-doo"... Open Subtitles عندما كنت مع فلينستون استمتع بوقت اليابا دابا دووو
    cuando estaba con alguien a menudo estaba contenta... pero al mismo tiempo parecía todo una coincidencia. Open Subtitles عندما كنت مع أحد ما كنت غالبا ما أشعر بالفرح.. ولكن بنفس الوقت بدا كل شئ كالصدفة
    Quizá hayas notado que ya no soy tan activa socialmente como cuando estaba con tu padre. Open Subtitles لا بد أنكى لاحظتى أننى لست الفراشة الإجتماعية التى كنت عليها عندما كنت مع أباكى
    cuando estaba con Isaiah, escuche una conversación entre Shaw y Armand. Open Subtitles عندما كنت مع اشعيا سمعت محادثة بين شاو و ارماند
    cuando estaba con Clark hubiera dicho que sí sin dudar. Open Subtitles عندما كنت مع كلارك، كنت سأقول نعم بدون تردّد
    "cuando estaba con Clark hubiera dicho que sí sin dudarlo. " Open Subtitles عندما كنت مع كلارك، كنت ساقول نعم بدون تردد
    "cuando estaba con Clark hubiera dicho que sí sin dudar. " Open Subtitles عندما كنت مع كلارك، كنت سأقول نعم بدون تردّد
    Ayer cuando estaba con Emily, recibí un mensaje de texto anónimo. Open Subtitles عندما كنت مع إيميلي البارحه وصلتني رساله من مجهول
    cuando estaba con nuestros hermanos del Norte todos rechazaron esta competencia. Open Subtitles عندما كنت مع إخوتنا الشماليين رفضوا جميعاً هذه المنافسة
    cuando estaba con el Espheni, aprendí a controlar mis habilidades. Open Subtitles عندما كنت مع الأشفيني تعلمت كيفية السيطرة على قدراتي
    Escucha, cuando estaba con Emily, vivíamos en los titulares, y eso es un error. Open Subtitles إسمعي عندما كنت مع إيميلي لقد كنا نعيش تحت الأضواء وهذا كان خطئاً
    Morí cuando estaba con Becca. Ahí fue cuando morí. Open Subtitles لقد متُ عندما كنت مع بيكا، هنُاك كنت ميت
    Qué raro. No pareció eso cuando estabas con tu papá. Open Subtitles هذا مضحك, لأنه لم يبدو عليك أنك تعرفيني عندما كنت مع والدك
    Noam Toran y "Accesorios para Hombres Solitarios". La idea es que cuando pierdes a tu ser querido o atraviesas una mala separación, lo que más extrañas son aquellas cosas fastidiosas que solías odiar cuando estabas con la otra persona. TED ناوم توران و إكسسوارات للرجل الوحيد الفكرة هي عندما تفقد أحدا تحبه أو تمر بفشل تجربة عاطفية أكثر ما تفتقده هي تلك الأشياء المزعجة ما كنت تكرهه عندما كنت مع الشخص الأخر
    Cuando estés con los Picapiedra pasarás un rato dabba-doo un rato dabba-doo... Open Subtitles عندما كنت مع فلينستون - - أن يكون لديه يــابا
    Cuando estuve con Frenchie esta mañana... Open Subtitles أم، عندما كنت مع فرنشي صباح هذا اليوم00
    Sí, llego hace como una hora mientras estabas con el tipo del cuchillo. Open Subtitles نعم لقد عاد قبل حوالي ساعة عندما كنت مع الرجل صاحب السكين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more