¿Estas diciendo, que cuando era pastor, el problema era que consulté la Biblia? | Open Subtitles | بأن ..عندما كُنت وزيراً كانت المشكلة هي أنني إستشرتُ من التوراة؟ |
cuando era más joven, estaba con un chico, y las cosas fueron realmente rápido. | Open Subtitles | عندما كُنت صغيرة , كُنت مع ذلك الفتى وأخذت الأمور تحمي بسرعة |
Sabes, cuando era una niña, mi madre tenía una manta hecha de lana. | Open Subtitles | هل تعلم عندما كُنت صغيرة أمي كان لديها غطاء من الصوف. |
La única vez que me desvié de mis instintos fue cuando estaba asustada. | Open Subtitles | المرة الوحيدة قط التي انحرفت فيها عن غرائزي عندما كُنت خائفة |
Cuando tenía nueve años, me di cuenta que pasaría el resto de mi vida... clavándome una aguja. | Open Subtitles | عندما كُنت في التاسعة من عمري عرفت أنى سأضطر لغرس الابر فى جسدى لبقية حياتى |
cuando eras niña, te ataron a una tabla. | Open Subtitles | كُنا نقرا عندما كُنت صغيرة كانوا يَشدوكِ ناحية اللوح |
Quería ayer cuando estabas siendo molesto sobre los deberes de los novatos, pero no así, no por ellos. | Open Subtitles | أردتُ ذلك بالأمس عندما كُنت كـ الألمِ في المؤخرة بشأن واجباتِ المتعهدين لكن ليس هكذا، |
No puedo resistirme a esa mirada. Me haces acordar a mí cuando yo era un niño. | Open Subtitles | ،لا يُمكنني مقاومة هذه النظرة إنّها تذكّرني بنفسي عندما كُنت فتىً صغير |
La bebíamos con todas las comidas en la granja cuando era un niño. | Open Subtitles | كُنا نشربه مع كل وجبة في المزرعة عندما كُنت ولداً صغيراً |
Mi madre murió cuando era niño y sus discos son realmente todo lo que tuve al crecer, por lo que... | Open Subtitles | ماتت أمي عندما كُنت طفلاً وكل ما تبقى لي حقاً بعد وفاتها كانت ألبوماتها الموسيقية ، لذا |
cuando era niña, me gustaba mucho leer. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كُنت فتاة أعتدتُ أن أقرأ قليلاً. |
cuando era chica solían dar esas películas con Boston Blackie... y él siempre tenía a una mujer con él. | Open Subtitles | عندما كُنت طفلًا كُنت معجبة بأفلام باوستن بلاكي وكان دائمًا بحوزته فتاة |
No quieres oír que me quemaban con unos cigarrillos... cuando era niño. - No lo sabía. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين سماع إنه تم إطفاء السجائر على جسدى عندما كُنت صغيراً |
Como mi abuelo me enseñó cuando era un niño. | Open Subtitles | تماماً مثلما علّمني جدّي عندما كُنت صغيراً قال: |
Allí es donde compré mi vestido cuando estaba arruinada y era hetero. | Open Subtitles | هُناك حصلت على فستاني عندما كُنت مفلسة و سوية. |
Toph, cuando estaba en el pueblo, encontré algo que no te va a gustar. | Open Subtitles | تاف, عندما كُنت في البلدة و جدت شيئاً لن يُعجبكِ |
cuando estaba preso me porte bien, pero ahora no. | Open Subtitles | ، عندما كُنت بداخل السجن فعلت ما بوسعي لأتحكّم في غضبي مالا يُمكنكِ التحكّم فيه هو الضوضاء |
Cuando tenía 16 años, construimos una cochiquera para el orfanato. | Open Subtitles | عندما كُنت فى الـ16 ، كُنا نبني حظيرة للخنازير. |
Estas calcomanías yo tenía calcomanías así Cuando tenía tu edad excepto que también tenía pajaritos y abejas y cosas así. | Open Subtitles | كان لدي مُلصقات مثل هذهِ عندما كُنت فى عُمرك عدا أنني كان لدي طيور ونحل وأشياء من هذا القبيل |
Yo también la pasé mal Cuando tenía tu edad. | Open Subtitles | لقد مررت بوقت حالك كذلك، عندما كُنت بعمركِ. |
¿Tú recuerdas algo de cuando eras así de pequeño? | Open Subtitles | هل تذكر أي شيء عندما كُنت في هذا العمر الصغير ؟ |
cuando estabas en el Nuevo Mundo, que habló de su primer asesinato. | Open Subtitles | عندما كُنت في العالم الجديد تحدثت عن عملية قتلك الأولى |
cuando yo era una mierda como tu. | Open Subtitles | عندما كُنت صغيرا , في سنكم هذا كنتُمشاغباًللغاية. |
Lidiaba con situaciones como esta cuando estuve en el ejército. | Open Subtitles | قد تعاملت مع الحالات مثل هذه في تلك الأوقات عندما كُنت في الجيش الإقليمي |
¿Hablaste con alguno de los vecinos cuando estuviste allí? | Open Subtitles | هل تحدثت مع أيّ من سكاني المنطقة عندما كُنت هناك؟ |