Nos encontraremos en las coordenadas establecidas. | Open Subtitles | سنلتقي بك عند الإحداثيات المحددة |
Después de recibir un golpe mortal, el avión se desvió hacia la costa de Siria y se estrelló en el mar a 8 millas marinas de la costa de Latakia, exactamente en las coordenadas 35 48.26N - 35 37.59E. | UN | وبعد أن أصيبت الطائرة إصابة قاتلة، انحرفت عن مسارها باتجاه الساحل السوري وتحطمت في البحر على بُعد 8 أميال بحرية من ساحل اللاذقية، وبالتحديد عند الإحداثيات 48.26 35 شمالا - 37.59 35 شرقا. |
1. El 5 de septiembre de 2000, un ciudadano iraquí llamado Rafi ' Ali Ghziyan Al Obudi intentó entrar ilícitamente en la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39R TP 43500-52500 del mapa de Abadán. | UN | 1 - في 5 أيلول/سبتمبر 2000، قام شخص يدعى رافع علي غزيان العبودي بمحاولة الدخول بشكل غير مشروع إلى جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 43500-52500) من خريطة عبدان. |
12. El 30 de enero de 2001, a las 10.30 horas, cinco pastores iraquíes pasaron con sus rebaños a territorio de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39S, QA, 58000-69000 del mapa de Yibis. | UN | 12 - وفي الساعة 30/10 من يوم 30 كانون الثاني/يناير 2001، اقتحم خمسة رعاة عراقيين مع قطيع ضان أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39S, QA, 58000-69000) على خريطة يبيس. |
También dispararon 19 granadas de mortero de 82 milímetros en las coordenadas 38S, NC/ND 45000-13000 en el mapa de Ghasre Shirin. | UN | وأطلقوا أيضا تسع عشرة قذيفة هاون من عيار 82 ملليمترا عند الإحداثيات (38S, NC/ND, 45000-13000) على خريطة قصر شيرين. |
33. El 23 de febrero de 2001, un equipo de agentes del MKO ayudados por fuerzas iraquíes intentó infiltrarse en territorio de la República Islámica del Irán en las coordenadas 38S, PB, 60000-30000 del mapa de Kouhe Gach. | UN | 33 - وفـي يوم 23 شباط/فبراير 2001، حاولت مجموعة من عملاء منظمة مجاهدي خلق بمساعدة القوات العراقية التسلل إلى أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (38S, PB, 60000-30000) على خريطة كوهي قاش. |
34. El 25 de febrero de 2001, a las 22.45 horas, se dispararon tres bombas de mortero desde territorio iraquí en las coordenadas 38S, PA/QA, 88200-06100 del mapa Kouh Gotapeh. | UN | 34 - وفي الساعة 45/22 من يوم 25 شباط/فبراير 2001، أُطلقت ثلاث قذائف هاون من الأراضي العراقية عند الإحداثيات (38S, PA/QA, 88200-06100) على خريطة كوهي قوتابيه. |
42. El 2 de marzo de 2001, a las 9.05 horas, se vio a tres palas excavadoras operando en las coordenadas 38S, NB/PB, 97200-65200 del mapa de Mehran. | UN | 42 - وفي الساعة 05/9 من يوم 2 آذار/مارس 2001، شوهدت ثلاث جرافات آلية وهي تعمل عند الإحداثيات (38S, NB/PB, 97200-65200) على خريطة مهران. |
El 2 de octubre de 2001, a las 23.00 horas, las fuerzas iraquíes dispararon varias veces con armas de pequeño calibre contra las fuerzas iraníes estacionadas en las coordenadas 38SPA/QA, 02000-95000 del mapa del río Maimeh. | UN | 24 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وفي الساعة 00/23، أطلقت القوات العراقية طلقات عديدة من العيار الصغيرة على القوات الإيرانية المتمركزة عند الإحداثيات (38S PA/QA 02000-95000) من خريطة نهر ميمه. |
El 10 de octubre de 2001, a las 21.45 horas, las fuerzas iraquíes lanzaron cuatro granadas de mortero contra las fuerzas iraníes apostadas en las coordenadas 38SPA/PB 81000-23000 del mapa de Chai Gharah Tapeh. | UN | 5 - في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في الساعة 45/21، أطلقت القوات العراقية أربع قذائف هاون على القوات الإيرانية المتمركزة عند الإحداثيات (38SPA/PB, 81000-23000) من خريطة جي غراه تبه. |
El 27 de abril de 2001, a las 9.30 horas, se observó que tres militares iraquíes cavaban una trinchera en las coordenadas 39RTP 29000-62000 del mapa de Khoramshah. | UN | 19 - في 27 نيسان/أبريل 2001، في الساعة 30/9، شوهد ثلاثة أفراد عسكريين عراقيين وهم يحفرون خندقا عند الإحداثيات (39RTP, 29000-62000) من خريطة خرمشهر. |
8. El 21 de septiembre de 2000, a las 10.55 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de gris, que transportaba a tres personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP 35000-59500 del mapa de Khoramshahr. | UN | 8 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 55/10، شوهد زورق دورية عراقـــــي رمـــــادي اللــــون وهــــو يحمـــل 3 أشخاص و يقوم بدورية عند الإحداثيات 39R TP 35000-59500)) من خريطة خرمشهر. |
3. El 21 de septiembre de 2000, a las 9.00 horas, un civil llamado Badre Hashemi, hijo de Abdol Hossain, que hablaba árabe, intentó entrar ilícitamente en la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39R TQ 20000-20000 del mapa del puesto avanzado de Kharaman (Hossainieh). | UN | 3 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 00/9، حاول شخص مدني يتكلم العربية ويسمى بدر هاشمي، ابن عبد الحسين، الدخول بشكل غير مشروع إلى جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TQ 20000-20000) من خريطة مخفر خرمان (الحسينية) الأمامي. |
4. El 23 de septiembre de 2000, a las 21.00 horas, una mujer iraquí llamada Besme Kazem, acompañada de su hija, llamada Zainab Mosa Kazem, intentó entrar ilícitamente en la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39R TP 75000-76000 del mapa de Khoramshahr. | UN | 4 - وفي 23 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 00/21، حاولت امرأة عراقية تدعى بسمة كاظم بصحبة ابنتها المسماة زينب موسى كاظم الدخول بشكل غير مشروع إلى جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 75000-76000) من خريطة خرمشهر. |
9. El 4 de noviembre de 2000, a las 1.00 horas, un grupo de personas, probablemente miembros de la MKO, intentó entrar en la República Islámica del Irán, en las coordenadas 38S PB 57000-43000 del mapa de Kohe Gach, en la región de Khan. | UN | 9 - وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 00/1، قام عدد من الأشخاص (يعتقد أنهم أعضاء في منظمة مجاهدي خلق) بمحاولة الدخول إلى إيران عند الإحداثيات (38S PB 57000-43000) من خريطة كوهي غاش في منطقة خان. |
4. El 24 de noviembre de 2001, a las 10.30 horas, se vio como tres cargadores y cuatro palas mecánicas operaban en las coordenadas 39R, TP/TQ, 14000-90000 del mapa de Nim Estghah Navad. | UN | 4 - في الساعة 30/10 من يوم 24 كانون الثاني/يناير 2001، شوهدت ثلاث حاملات وأربع جرافات آلية وهي تعمل عند الإحداثيات (39R, TP/TQ, 14000-90000) على خريطة نم استغاه نافاد. |
5. El 24 de enero de 2001, a las 8.00 horas, se vio como dos palas mecánicas y dos camiones operaban en las coordenadas 39R, TP, 54000-20000 del mapa de Faw. | UN | 5 - وفي الساعة 00/8 من يوم 24 كانون الثاني/يناير 2001، شوهدت جرافتان آليتان وشاحنتان وهي تعمل عند الإحداثيات (39R, TP, 54000-20000) على خريطة فاو. |
6. El 25 de enero de 2001, a las 16.10 horas, se vio a una patrullera iraquí con dos personas de uniforme militar a bordo patrullando en aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39R, TP, 42000-53000 del mapa de Abadan. | UN | 6 - وفي الساعة 10/16 من يوم 25 كانون الثاني/يناير 2001، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان يرتديان الملابس العسكرية وهو يقوم بدورية في المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R, TP, 42000-53000) على خريطة عبدان. |
13. El 2 de febrero de 2001, a las 12.15 horas se vio a una patrullera iraquí de color crema con dos personas de uniforme militar a bordo patrullando en aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39R, TP, 33500 a 58000 del mapa de Khoramshahr. | UN | 13 - وفي الساعة 15/12 من يوم 2 شباط/فبراير 2001، شوهد زورق دورية مطلي باللون الأصفر الشاحب على متنه شخصان يرتديان الملابس العسكرية وهو يقوم بدورية في المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R, TP, 33500-58000) على خريطة خورام شهر. |
15. El 11 de mayo de 1994, a las 2.00 horas, cinco elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní por las coordenadas geográficas QA3900062000. | UN | ٥١ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٠، عبر خمسة من العناصر المعادية للثورة الحدود، داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية QA3900062000. |
2) Desde el punto 7, la frontera marítima entre Bangladesh y Myanmar sigue una línea con azimut geodésico de 215º hasta el punto con las coordenadas que se indican en el párrafo 2 de las declaraciones presentadas en la réplica, y | UN | (2) تتبع الحدود البحرية الفاصلة بين بنغلاديش وميانمار اعتباراً من النقطة 7 مساراً تبلغ إحداثياته الجيوديسية 215 درجة حتى النقطة الواقعة عند الإحداثيات المحددة في الفقرة 2 من الاستنتاجات المنصوص عليها في المذكرة الجوابية؛ |
Las balas dieron en el terreno situado cerca del sur del poste fronterizo ubicado en la coordenada geográfica TP 228-721 del mapa de Khorramshahr. | UN | وسقطت الطلقات على اﻷرض بالقرب من جنوب العمود الحدودي الواقع عند اﻹحداثيات الجغرافية TP 228-721 على خريطة خرمشهر. |
El 2 de julio de 2001, las fuerzas iraquíes lanzaron tres granadas de mortero contra las coordenadas 38SQA 38000-74000 del mapa de Ein Josh. | UN | 28 - في 2 تموز/يوليه 2001، أطلقت القوات العراقية 3 قذائف هاون عند الإحداثيات (38SQA 38000-74000) لخارطة عين خوش. |