"عنصر الميزانية العادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el componente con cargo al presupuesto ordinario
        
    • componente del presupuesto ordinario
        
    • parte correspondiente al presupuesto ordinario
        
    • parte de los gastos de
        
    • componente ordinario
        
    • financia con cargo al presupuesto ordinario
        
    Plan para aumentar el componente con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Plan para aumentar el componente con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Las propuestas incluidas en la sección 27G prevén, por lo tanto, un aumento del componente del presupuesto ordinario de 1,8 millones de dólares, o el 15,1% de la consignación actual. UN ولذلك تنص المقترحات الواردة تحت الباب ٧٢ زاي على زيادة في عنصر الميزانية العادية قدرها ٨,١ مليون دولار أو ١,٥١ في المائة عن الاعتماد المرصود حاليا.
    Las propuestas incluidas en la sección 27G prevén, por lo tanto, un aumento del componente del presupuesto ordinario de 1,8 millones de dólares, o el 15,1% de la consignación actual. UN ولذلك تنص المقترحات الواردة تحت الباب ٢٧ زاي على زيادة في عنصر الميزانية العادية قدرها ١,٨ مليون دولار أو ١٥,١ في المائة عن الاعتماد المرصود حاليا.
    En la misma resolución, la Asamblea también lo instó a aumentar en futuros bienios la parte correspondiente al presupuesto ordinario de la Oficina a fin de que ésta pudiera ejecutar plenamente los programas y las actividades previstas en su mandato. UN وفي ذلك القرار نفسه، حثت الجمعية الأمين العام أيضا على زيادة عنصر الميزانية العادية للمكتب في فترات السنتين المقبلة بما يكفل قدرة المكتب على القيام على الوجه الأكمل بتنفيذ البرامج والأنشطة التي تشملها ولايته.
    Plan para aumentar la parte de los gastos de la Oficina de las Naciones Unidas UN خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Plan para aumentar el componente con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    A. Plan para aumentar el componente con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN ألف - خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    3. Plan para aumentar el componente con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN 3 - خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Plan para aumentar el componente con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (continuación) UN خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي (تابع)
    Plan para aumentar el componente con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (continuación) (A/57/7/Add.3 y A/57/362) UN خطة لزيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي A/57/7/Add.3) و (A/57/362
    En relación con el proyecto de aumentar el componente con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ONUN), en el presupuesto para el bienio 2004-2005 se preverá una nueva etapa de ampliación. UN 10 - وأضاف، فيما يتعلق بالزيادة المقترحة في عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، أن مرحلة أخرى من النمو ستغطي تكاليفها في ميزانية فترة السنتين 2004-2005.
    La representante de Kenya acoge con satisfacción las medidas adoptadas para aumentar el componente del presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi pero dice que esas medidas son insuficientes. UN وأبدت ترحيبها بالجهود المبذولة لزيادة عنصر الميزانية العادية للمكتب، ولكنها اعتبرت أن تلك الجهود لم تبلغ المدى المطلوب.
    La Comisión Consultiva confía en que las revisiones continuas del presupuesto del programa bienal del ACNUR no afectarán al componente del presupuesto ordinario aprobado por la Asamblea General. UN وإن اللجنة الاستشارية لواثقة من أن التنقيحات المتواصلة للميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين لن تؤثر على عنصر الميزانية العادية كما وافقت عليه الجمعية العامة.
    Por consiguiente, se presentan propuestas para reforzar el componente del presupuesto ordinario proporcionando al mismo tiempo el grueso de los recursos como la concesión de una suma fija en lugar de puestos de plantilla. UN ومن ثم قدمت مقترحات لتعزيز عنصر الميزانية العادية وفي الوقت نفسه تقديم الجزء الأكبر من الموارد كمنحة بمبلغ مقطوع بدلا من الوظائف الثابتة.
    Instamos al Secretario General a que aumente considerablemente el componente del presupuesto ordinario de financiación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para que se ajuste a los arreglos administrativos y financieros de oficinas semejantes de las Naciones Unidas como las de Ginebra y Viena. UN إننا نناشد الأمين العام أن يزيد بقدر كبير عنصر الميزانية العادية لتمويل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لجعله يتماشى مع الترتيبات الإدارية والمالية لمكتبي الأمم المتحدة المماثلين في جنيف وفيينا.
    Su delegación es favorable a la administración integrada de los recursos de la Entidad y la utilización de la modalidad de subvención con miras a la ejecución del componente del presupuesto ordinario. UN 30 - وأضاف أن وفده يؤيد الإدارة المتكاملة لموارد الهيئة واستخدام صيغة المنح لتنفيذ عنصر الميزانية العادية.
    78. Con arreglo a lo dispuesto en la resolución antes mencionada, en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 se refleja el fortalecimiento de la parte correspondiente al presupuesto ordinario del presupuesto de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 78 - ووفقا لتوجيهات القرار السابق الذكر تعكس الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005 تعزيز عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    54. De acuerdo con las directrices de las resoluciones 57/292 y 58/270, el mayor fortalecimiento de la parte correspondiente al presupuesto ordinario de la Oficina se refleja en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 54 - ووفقا للتوجيهات الواردة في القرارين 57/292 و 58/270، تعكس الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007 مواصلة تعزيز عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Plan para aumentar la parte de los gastos de la Oficina de las Naciones Unidas UN خطة لزيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    23.18 La suma de 1.142.000 dólares, que previamente se presupuestaba en la sección 26 F, Administración, Ginebra, corresponderá al componente ordinario de gastos de alquiler y conservación, agua, electricidad, etc., comunicaciones y seguros de la sede del ACNUR en Montbrillant. UN ٣٢-٨١ سيوفر المبلغ ٠٠٠ ١٤٢ ١ دولار الذي سبق تخصيصه في الميزانية تحت الباب ٢٦ واو، اﻹدارة، جنيف، عنصر الميزانية العادية من نفقات مقر المفوضية فيما يتعلق باﻹيجار والصيانة والمرافق، والاتصالات، والتأمين في مبنى مونبريان.
    Plan para aumentar la parte de los gastos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi que se financia con cargo al presupuesto ordinario UN أولا خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more