"عنصر بناء المؤسسات" - Translation from Arabic to Spanish

    • componente de creación de instituciones
        
    • componente de fomento institucional
        
    • pilar de creación de instituciones
        
    • componente de fortalecimiento institucional
        
    El componente de creación de instituciones (OSCE) tenía 564 funcionarios de contratación internacional en Kosovo de un total autorizado de 751. UN ومن مجموع ملاك الموظفين الدوليين المأذون به وقوامه 751 موظفا، يضم عنصر بناء المؤسسات في كوسوفو 564 موظفا دوليا.
    Además, el Centro, en colaboración con el componente de creación de instituciones, presta apoyo al proceso de inscripción civil en materia de reunión de datos y levantamiento de mapas. UN كما قام بتقديم دعم لتجميع البيانات ورسم الخرائط لعملية التسجيل المدني، عن طريق التعاون مع عنصر بناء المؤسسات.
    Esta modificación se debe a que, dentro de la UMMIK, el mandato principal de seguimiento de los derechos humanos y presentación de informes está a cargo del componente de creación de instituciones. UN ويراعي هذا التغيير كون الولاية الرئيسية لرصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها داخل البعثة مسندة إلى عنصر بناء المؤسسات.
    El componente de fomento institucional está estableciendo un nuevo servicio de difusión pública denominado Radio-Televisión Kosovo. UN 35 - يقوم عنصر بناء المؤسسات بإنشاء هيئة إذاعية عامة جديدة تعرف باسم إذاعة وتلفزيون كوسوفو.
    También se ha establecido en el componente de fomento institucional un centro de coordinación de las cuestiones relativas a los desaparecidos, que colabora estrechamente con el CICR y la Comisión Internacional sobre Desaparecidos. UN وسوف ينشأ مركز تنسيق داخل عنصر بناء المؤسسات لمعالجة المسائل المتصلة بالمفقودين والعمل بصورة وثيقة مع لجنة الصليب الأحمر الدولية واللجنة الدولية للمفقودين.
    Varios expertos del Consejo han prestado asistencia al componente de creación de instituciones en la redacción de textos jurídicos, incluido el proyecto de reglamento de radiodifusión. UN وساعد خبراء من المجلس عنصر بناء المؤسسات في صياغة الوثائق القانونية، بما في ذلك لائحة البث الإذاعي.
    El componente de creación de instituciones acogió con satisfacción los informes y las recomendaciones de la Misión. UN وقد رحَّب عنصر بناء المؤسسات بتقارير وتوصيات بعثة المجلس.
    El Consejo ha desempeñado una función de asesoramiento en la gestión del Instituto de Administración Pública, que funciona bajo la dirección del componente de creación de instituciones. UN وقد أدى المجلس دورا استشاريا في التنظيم الإداري لمعهد الإدارة المدنية الذي يتولى عنصر بناء المؤسسات إدارته.
    Las víctimas de la trata de personas que están sujetas a ordenes de deportación siguen recibiendo asistencia por conducto del programa de albergues del componente de creación de instituciones. UN 39 - وما زال ضحايا الاتجار الذين رهن أوامر الترحيل يحصلون على المساعدة من برنامج المأوى الذي يديره عنصر بناء المؤسسات.
    En respuesta, el Departamento de Justicia de la UNMIK estableció un grupo de trabajo mixto con el componente de creación de instituciones para que examinara el informe y estudiara los medios de aplicar sus recomendaciones. UN واستجابة لذلك، أنشأت إدارة العدالة التابعة للبعثة فريقا عاملا مشتركا مع عنصر بناء المؤسسات لدراسة التقرير واستنباط سبل تنفيذ التوصيات الواردة فيه.
    El componente de creación de instituciones se ha ocupado de promover y apoyar en diversos niveles la formación de partidos políticos democráticos en Kosovo. UN 92 - وعمل عنصر بناء المؤسسات على أصعدة شتى لتعزيز ودعم تطوير الأحزاب السياسية الديمقراطية في كوسوفو.
    El componente de creación de instituciones y el Consejo han establecido una relación de cooperación a distintos niveles, en particular en las esferas de capacitación judicial y jurídica, elecciones y la formulación de leyes. UN وقد أقام عنصر بناء المؤسسات علاقة تعاون مع المجلس على مستويات عديدة، وبخاصة في مجال التدريب القضائي والقانوني، والانتخابات وإعداد التشريعات.
    Habida cuenta de las próximas elecciones municipales que se celebrarán en Kosovo en el otoño de 2002, el componente de creación de instituciones está dispuesto a colaborar de nuevo estrechamente con los observadores del Consejo. UN ومع اقتراب موعد الانتخابات البلدية المقبلة في كوسوفو في خريف عام 2002، يستعد عنصر بناء المؤسسات مرة أخرى للتعاون مع المراقبين من المجلس.
    El componente de creación de instituciones también ha hecho reunirse a representantes de la sociedad civil albanesa de Kosovo y organizaciones no gubernamentales de Serbia propiamente dicha para fomentar el diálogo cívico y crear confianza. UN كما جمع عنصر بناء المؤسسات بالبعثة ممثلين عن المجتمع المدني لألبان كوسوفو وعن منظمات غير حكومية من داخل صربيا لإجراء حوار وطني وبناء الثقة.
    Los nuevos funcionarios recibirán capacitación sobre el derecho aplicable del Instituto Judicial de Kosovo, establecido por el componente de creación de instituciones. UN وسيتلقى المعينون حديثا تدريبا على القانون المطبق في معهد كوسوفو القضائي، الذي أنشأه " عنصر بناء المؤسسات " .
    En la medida en que se disponga de policía local debidamente adiestrada por conducto de la Academia de Policía prevista en el componente de creación de instituciones de la UNMIK, la policía civil de la UNMIK iniciará actividades de capacitación en el empleo, asesoramiento y supervisión. UN وإلى أن يتوافر أفراد الشرطة المحلية المدربون من خلال أكاديمية الشرطة في إطار عنصر بناء المؤسسات التابع للبعثة، ستشرع الشرطة المدنية التابعة للبعثة في توفير التدريب في مكان العمل وإسداء المشورة والرصد.
    El componente de fomento institucional presta asistencia para el funcionamiento del sistema judicial. UN 38 - ويقدم عنصر بناء المؤسسات الدعم لعمليات النظام القضائي.
    El componente de fomento institucional también participa en la selección de jueces y fiscales y hasta ahora ha entrevistado a 526 personas, de las cuales se ha escogido a 48. UN ويشارك أيضا عنصر بناء المؤسسات في اختيار القضاة والمدعين العامين وقد نظم العنصر مقابلات حتى الآن مع 526 فردا، اختير منهم 48 فردا.
    Una de las tareas clave del componente de fomento institucional es apoyar la creación y el desarrollo de estructuras y procesos democráticos y fomentar la participación de todos los miembros de la sociedad. UN وتشكل مهمة دعم تطوير الهياكل والعمليات الديمقراطية وتشجيع مشاركة جميع الأفراد على جميع مستويات المجتمع إحدى المهام الأساسية التي يضطلع بها عنصر بناء المؤسسات الهام.
    El 17 de octubre, el pilar de creación de instituciones publicó su informe analítico semestral sobre el sistema de justicia penal en Kosovo. UN 44 - أصدر عنصر بناء المؤسسات في 17 تشرين الأول/ أكتوبر تقرير استعراض نظام العدالة الجنائية في كوسوفو الذي يصدره كل ستة أشهر.
    El 6 de diciembre, el componente de fortalecimiento institucional (OSCE) dio a conocer dos informes sobre violaciones de los derechos humanos cometidas en Kosovo antes y después de la llegada de la KFOR y la UNMIK. UN جيم - سيادة القانون ٧٨ - وفي ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر أصدر عنصر بناء المؤسسات تقريرين يوثقان انتهاكات حقوق اﻹنسان التي وقعت في كوسوفو قبل وصول قوة كوسوفو والبعثة وبعد وصولهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more