"عنصر عسكري يصل قوامه" - Translation from Arabic to Spanish

    • un componente militar de
        
    3. Decide que, por un período transitorio, la MINUSTAH constará de un componente militar de hasta 7.500 efectivos, entre oficiales y tropa, y de hasta 1.897 policías civiles. UN 3 - يقرر أن تتألف البعثة، لفترة مؤقتة، من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 500 7 فرد من جميع الرتب، و 897 1 فردا من الشرطة المدنية.
    3. Decide que, por un período transitorio, la MINUSTAH constará de un componente militar de hasta 7.500 efectivos, entre oficiales y tropa, y de hasta 1.897 policías civiles. UN 3 - يقرر أن تتألف البعثة، لفترة مؤقتة، من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 500 7 فرد من جميع الرتب، و 897 1 فردا من الشرطة المدنية.
    3. Decide, por lo tanto, que la Misión siga constando de un componente militar de hasta 7.060 efectivos de todos los grados y un componente de policía integrado por un total de 2.091 agentes; UN 3 - يقرر بالتالي أن تظل البعثة تتألف من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 060 7 فردا من جميع الرتب ومن عنصر للشرطة قوامه 091 2 فردا؛
    3. Decide, por tanto, que la Misión consista en un componente militar de hasta 6.940 efectivos de todas las graduaciones y de un componente de policía integrado por 2.211 integrantes como máximo; UN 3 - يقرر بالتالي أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 6 فردا من جميع الرتب ومن عنصر شرطة يصل قوامه إلى 211 2 فردا؛
    En su resolución 814 (1993), el Consejo de Seguridad reconoció la necesidad de una transición sin tropiezos de la Fuerza de Tareas Unificada a la ONUSOM II; y decidió aumentar los efectivos de la fuerza de la ONUSOM y ampliar su mandato (ONUSOM II), lo que requeriría el despliegue de un componente militar de hasta 28.000 efectivos de distintas graduaciones. UN وفي القرار ٨١٤ )١٩٩٣(، سلﱠم مجلس اﻷمن بضرورة التحول السلس لقوة العمل الموحدة الى عملية اﻷمم المتحدة الثانية الموسعة في الصومال؛ وقرر توسيع حجم قوة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وولايتها )عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال(، وهو ما يستلزم وزع عنصر عسكري يصل قوامه الى ٠٠٠ ٢٨ فرد من جميع الرتب.
    En su resolución 814 (1993), el Consejo de Seguridad reconoció la necesidad de que la transición de la Fuerza de Tareas Unificada a la ONUSOM II se efectuara sin tropiezos; y decidió aumentar los efectivos de la Fuerza de la ONUSOM y ampliar su mandato (ONUSOM II), lo que requeriría el despliegue de un componente militar de hasta 28.000 efectivos de distintas graduaciones. UN وفي القرار ٤١٨ )٣٩٩١(، سلﱠم مجلس اﻷمن بضرورة التحول السلس من قوة العمل الموحدة إلى عملية اﻷمم المتحدة الثانية الموسعة في الصومال؛ وقرر توسيع حجم قوة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وولايتها )عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال(، وهو ما يستلزم نشر عنصر عسكري يصل قوامه إلى ٠٠٠ ٨٢ فرد من جميع الرتب.
    b En su resolución 1892 (2009), el Consejo de Seguridad decidió que la MINUSTAH constara de un componente militar de hasta 6.940 efectivos y de un componente de policía integrado por 2.211 agentes como máximo. UN (ب) في قراره 1892 (2009)، قرر مجلس الأمن أن تتكون البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 6 فردا ومن عنصر شرطة يصل قوامه إلى 211 2 شرطيا.
    Posteriormente, en su resolución 1908 (2010), el Consejo decidió a fin de prestar apoyo a la labor inmediata de recuperación, reconstrucción y estabilidad tras el devastador terremoto sufrido por Haití el 12 de enero de 2010, que la MINUSTAH estaría integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 3.711 agentes. UN لذلك، وبعد ذلك، وفي قراره 1908 (2010)، ومن أجل دعم جهود الانتعاش الفورية والإعمار والاستقرار بعد الزلزال المدمر الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2010 في هايتي، قرر المجلس أن تتكون البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب ومن عنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3.
    2. Decide, por tanto, que la MINUSTAH estará integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 3.711 integrantes y que mantendrá en examen, según sea necesario, el nuevo número de militares y policías; UN 2 - يقرر، بناء على ذلك، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا وأن يبقي المستويات الجديدة للقوة ولعنصر الشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء؛
    2. Decide, por tanto, que la MINUSTAH estará integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 3.711 integrantes y que mantendrá en examen, según sea necesario, el nuevo número de militares y policías; UN 2 - يقرر، بناء على ذلك، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا وأن يبقي المستويات الجديدة للقوة ولعنصر الشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء؛
    2. Decide, por tanto, que la Misión estará integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, de todas las graduaciones y un componente de policía de hasta 3.711 integrantes, y que mantendrá en examen, según sea necesario, el nuevo número de militares y policías; UN 2 - يقرر، بناء على ذلك، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا وأن يبقي المستويات الجديدة للقوة والشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء؛
    En su resolución 814 (1993), el Consejo de Seguridad reconoció la necesidad de que la transición de la Fuerza de Tareas Unificada a la ONUSOM II se efectuara sin tropiezos; y decidió aumentar los efectivos de la Fuerza de la ONUSOM y ampliar su mandato (ONUSOM II), lo que requeriría el despliegue de un componente militar de hasta 28.000 efectivos de distintas graduaciones. UN وفي القرار ٤١٨ )٣٩٩١(، سلﱠم مجلس اﻷمن بضرورة التحول السلس لقوة العمل الموحدة إلى عملية اﻷمم المتحدة الثانية الموسعة في الصومال؛ وقرر توسيع حجم قوة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وولايتها )عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال(، وهو ما يستلزم وزع عنصر عسكري يصل قوامه إلى ٠٠٠ ٨٢ فرد من جميع الرتب.
    En su resolución 814 (1993), el Consejo de Seguridad reconoció la necesidad de que la transición de la Fuerza de Tareas Unificada de la ONUSOM II se efectuara sin tropiezos; y decidió aumentar los efectivos de la Fuerza de la ONUSOM y ampliar su mandato (ONUSOM II), lo que requeriría el despliegue de un componente militar de hasta 28.000 efectivos de distintas graduaciones. UN في الصومال وولايتها )عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال(، وهو ما يستلزم نشر عنصر عسكري يصل قوامه إلى ٠٠٠ ٢٨ فرد من جميع الرتب، واتخذ مجلس اﻷمن مزيدا من اﻹجراءات في عام ١٩٩٣ بشأن عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )القرارات ٨٣٧ )١٩٩٣( و ٨٦٥ )١٩٩٣( و ٨٧٨ )١٩٩٣(، و ٨٨٦ )١٩٩٣((،
    En su resolución 1944 (2010), de 14 de octubre de 2010, el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato de la MINUSTAH hasta el 15 de octubre de 2011 y mantener la actual dotación general, que consiste en un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 4.391 integrantes. UN 6 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1944 (2010)، تمديد ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011، والإبقاء على المستويات العامة لقوة البعثة، التي تتألف من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 391 4 فردا.
    Por tanto, en la misma resolución, el Consejo decidió que la MINUSTAH estaría integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 4.391 integrantes (incluidos 100 funcionarios de prisiones, clasificados como personal proporcionado por los gobiernos). II. Ejecución del mandato UN وقرر المجلس بالتالي في القرار نفسه أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 391 4 فردا (منهم 100 من موظفي السجون مصنفين في فئة الأفراد المقدمين من الحكومات).
    En su resolución 1944 (2010), el Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINUSTAH hasta el 15 de octubre de 2011 y mantener la dotación general actual, que consiste en un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 4.391 integrantes, incluidos 2.940 agentes de unidades de policía constituidas. UN وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1944 (2010)، تمديد ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011، والإبقاء على المستويات العامة الحالية لقوة البعثة، التي تتألف من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 391 4 فردا، بمن فيهم 940 2 فردا من أفراد الوحدات المشكلة.
    En sus resoluciones 1908 (2010) y 1927 (2010), el Consejo decidió que la MINUSTAH estaría integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 4.391 integrantes, incluidos 2.940 agentes de unidades de policía constituidas. UN وقرر المجلس، في قراريه 1908 (2010) و 1927 (2010)، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 391 4 فردا، بما في ذلك 940 2 فردا من أفراد الشرطة المشكلة.
    En su resolución 814 (1993), de 26 de marzo de 1993, el Consejo de Seguridad reconoció la necesidad de una transición sin tropiezos de la Fuerza de Tareas Unificada a la ONUSOM II; y decidió aumentar los efectivos de la fuerza de la ONUSOM y ampliar su mandato (ONUSOM II), lo que requeriría el despliegue de un componente militar de hasta 28.000 efectivos de distintas graduaciones. UN وبموجب القرار ٨١٤ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣، سلم مجلس اﻷمن بضرورة التحول السلس لقوة العمل الموحدة الى عملية اﻷمم المتحدة الثانية الموسعة في الصومال؛ وقرر توسيع حجم قوة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وولايتها )عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال(، وهو ما يستلزم وزع عنصر عسكري يصل قوامه الى ٠٠٠ ٢٨ فرد من جميع الرتب.
    Después del terremoto del 12 de enero de 2010, el Consejo de Seguridad, por la resolución 1908 (2010), hizo suya la recomendación del Secretario General de aumentar la dotación general de la MINUSTAH para apoyar la labor inmediata de recuperación, reconstrucción y estabilidad y decidió que la Misión tendría un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 3.711 agentes de policía. UN في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010، أيد مجلس الأمن في قراره 1908 (2010) توصية الأمين العام بزيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا.
    Recordando además la resolución 1908 (2010) del Consejo de Seguridad, de 19 de enero de 2010, en la cual el Consejo respaldó el aumento de la dotación general de la Misión a fin de apoyar la labor inmediata de recuperación, reconstrucción y estabilidad y decidió que la Misión estaría integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 3.711 integrantes, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1908 (2010) المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2010، الذي وافق فيه المجلس على زيادة المستويات الإجمالية لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more