8. Decide incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un tema titulado ' Asistencia internacional a Sierra Leona ' . " | UN | " ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين بندا عنوانه " تقديم المساعدة الدولية الى سيراليون. " |
Se ha iniciado la fase de ejecución de un nuevo proyecto titulado Presiones demográficas, pobreza y zonas en peligro ecológico. | UN | وقد بدأ تنفيذ مشروع جديد عنوانه الضغوط السكانية، والفقر والمناطق المعرضة للخطر بيئيا. |
En el trigésimo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1975, el Secretario General pidió que en el programa provisional se incluyera un tema titulado: | UN | في دورة الجمعية العامة الثلاثين المعقودة عام ١٩٧٥، طلب اﻷمين العام أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت بند عنوانه: |
El primero de ellos se titula " El género en el sector de la defensa nacional " y se compone de cuatro módulos: | UN | :: الدليل الأول عنوانه: المنظور الجنساني في قطاع الدفاع الوطني، ويتألف من أربعة نماذج: |
se titula "Discrepancias en los recuerdos de varios testigos principales." | Open Subtitles | عنوانه: التناقضات الأساسية في أقوال درست |
Como fuente de antecedentes generales, distribuyó ejemplares de un texto titulado " Los derechos humanos en Croacia " . | UN | ووزع الممثل نسخا من نص عنوانه " حقوق اﻹنسان في كرواتيا " باعتباره مصدرا لمعلومات أساسية. |
Como fuente de antecedentes generales, distribuyó ejemplares de un texto titulado " Los derechos humanos en Croacia " . | UN | ووزع الممثل نسخا من نص عنوانه " حقوق اﻹنسان في كرواتيا " باعتباره مصدرا لمعلومات أساسية. |
i) subtema i), titulado “Terrorismo y derechos humanos” que se examinará cada dos años; | UN | `١` بند كل سنتين `١` عنوانه " اﻹرهاب وحقوق اﻹنسان " ؛ |
El FNUAP presenta un informe anual, titulado AIDS Update; acaba de publicarse el número correspondiente a 1996. | UN | ويصدر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقريرا سنويا، عنوانه آخر أنباء اﻹيدز؛ وقد صدرت مؤخرا نسخة عام ١٩٩٦ من ذلك التقرير. |
El manual publicado por el Centro de Derechos Humanos titulado Los derechos humanos y las elecciones se tradujo recientemente al jemer. | UN | ومن المطبوعات الحديثة المترجمة إلى لغة الخمير كتيب نشره مركز حقوق اﻹنسان عنوانه حقوق اﻹنسان والانتخابات. |
De este modo, se menciona un capítulo del Programa, titulado " La mujer y la salud reproductiva " , y sin embargo no se citan proyectos concretos. | UN | تمت الإشارة إلى فصل في برنامج عنوانه " المرأة والصحة الإنجابية " ، غير أنه لا توجد في هذا الفصل أي مشاريع محددة. |
Bangladesh publicó un libro titulado State of Microcredit. | UN | ونشرت بنغلاديش كتابا عنوانه ' ' حالة الائتمانات الصغيرة``. |
Proyecto de resolución titulado: " Hacia un nuevo orden económico internacional " | UN | مشروع قرار عنوانه " نحو نظام اقتصادي دولي جديد " |
:: Publicación de un manual teórico y práctico titulado " Integración del género en la educación " (2004); | UN | :: نشر دليل نظري وعملي عنوانه " إدماج المنظور الجنساني في التعليم " - 2004؛ |
Proyecto de resolución titulado " Preparativos y celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia " | UN | مشروع قرار عنوانه " الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال ﺑﻬا " |
Proyecto de resolución titulado " Preparativos y celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia " | UN | مشروع قرار عنوانه " أعمال التحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها " |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El proyecto de resolución H se titula “Medidas para reprimir la transferencia y utilización ilícitas de armas convencionales”. | UN | مشروع القرار حاء عنوانه " تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها " . نبدأ اﻵن عملية التصويت. |
El proyecto de resolución I se titula “Aplicación de las recomendaciones del informe de la Comisión Sur”. | UN | مشروع القرار اﻷول عنوانه »متابعة تقرير لجنة الجنوب«. |
El proyecto de resolución I se titula “Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático”. | UN | مشروع القرار اﻷول عنوانه »اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ«. |
Ahora observamos que, pese a esa negativa, se han incorporado cambios sustantivos en el texto del proyecto de resolución, a saber, en su título. | UN | وها نحن نرى اﻵن أنه على الرغم من ذلك الرفض، أدخلت تغييرات كبيرة على نص مشروع القرار، وبالذات على عنوانه. |
Dirección: aldea de Mez-Bourounkough, Kayseri, Turquía. | UN | عنوانه: قرية ميزبورونكوغ، قيصرية، تركيا. |
Ha sido ejecutado conjuntamente con otro programa, denominado " Bharat Nirman " , centrado en la construcción de infraestructuras en la zona rural. | UN | ويتم تنفيذ هذا البرنامج مع برنامج آخر عنوانه بهارات نيرمان الذي يركز على بناء الهياكل الأساسية في المناطق الريفية. |
No hay ninguna prueba en su expediente de que se sustrajera a la investigación y, además, el instructor conocía su domicilio. | UN | ولم يكن في ملفه ما يدل على أنه غاب عن التحقيق، ناهيك عن أن المحقق كان يعرف عنوانه. |
Se llama "Pop-It". Y se trata de las cosas que hacen los niños pequeños con sus padres. | TED | عنوانه "Pop-it" ويتعلق بالأشياء التي يفعلها الأطفال مع آبائهم |
Esa es solo su dirección en los papeles. Él vive en el distrito Mangwon. | Open Subtitles | هذا هو عنوانه فى الأوراق,أنه يعيش فى منطقة مانجون |
:: Conferencia de logística titulada " Asociados en el mantenimiento de la paz " , celebrada en la UNAMSIL en Freetown | UN | :: مؤتمر عن السوقيات عنوانه `شركاء في حفظ السلام ' عقد في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، فريتاون |