¿Pero no sería mejor si Me cayera a un pozo y no se supiera más nada de mí? | Open Subtitles | ولكن, الا يكون اكثر امانا ان اسقط داخل بئر ولا يُسمع عنى مرة ثانية ؟ |
¿Por qué no te enfrentas a la verdad, por una vez... sobre Skipper, sobre mí y sobre ti? | Open Subtitles | لماذا لا تواجه الحقيقة ؟ لمرة واحدة فقط عن سكيبر ، عنى ، عن نفسك |
Está en otra parte, lejos de mí, es alguien que no conozco. | Open Subtitles | تذهب إلى مكان آخر , بعيداً عنى شخص لا أعرفة |
La policía entró en mi casa, deshonró a toda mi familia porque alguien Me delató. | Open Subtitles | الشرطة السرية جاءت إلى منزلي وعاملة عائلتي بازدراء لان شخصا ما وشى عنى |
Quítame las manos de encima, Jefferson Randolph. | Open Subtitles | ابعد يدك عنى يا جيفرسون راندولف. |
promedio? significa que cuando Me dieron 2 horas y media para hacer el test que cualquiera aquí haría en 50 minutos, yo obtuve una F. | TED | عنى ذلك أنني لو أُعطيت فترة ساعتين ونصف لإجتياز إمتحان بإمكانكم تجاوزه في خمسين دقيقة ، لربما رسبت في الإمتحان. |
Escucha, cuando tengas ganas de llamarla habla conmigo primero. Y te golpearé la cara. | Open Subtitles | اسمع,عندما تحس انك ستكلمها ابحث عنى اولا و انا سالكمك فى الوجة |
Esto significa también que en esta esfera de actividades no se ha preparado un conjunto coherente de material de orientación y de prácticas recomendadas. | UN | وقد عنى ذلك أيضا أنه لم توضع بعد في مجال العمل هذا مجموعة متماسكة من المواد الإرشادية والممارسات الجيدة. |
Si la policía Me detiene, estoy perdido. Y alguien aquí lo sabe. | Open Subtitles | وهناك أحد هنا يعرف ذلك, يعرف كل شئ عنى ؟ |
Inicialmente, ello significó un gran aumento de los gastos del Gobierno, un importante déficit presupuestario y unas difíciles condiciones monetarias en general. | UN | وقد عنى هذا في البداية زيادة كبيرة في الإنفاق الحكومي وحالات عجز كبير في الميزانية وتشديد الأوضاع النقدية بصورة عامة. |
A propósito, lo que decía esa cinta sobre mí, no era cierto. | Open Subtitles | بالمناسبه ما قيل عنى فى هذا الشريط لم يكن صادقا |
¿Quieres saber por qué... por qué no quieres saber nada acerca de mí? | Open Subtitles | .. تريدأن تعرفلماذا. لماذا لا تريد معرفة أى شئ عنى ؟ |
- Tú no sabes nada sobre mí. - Sé a quién quieres. | Open Subtitles | أنتى لا تعرفين عنى أى شئ أنا أعرف ماذا تحبين |
Mire, su opinión sobre mí y sobre esta organización... ha sido corrompida por las acciones del hombre del que está hablando. | Open Subtitles | إنظر ، وجهة نظرك عنى و عن هذه المنظمة قد تشوهت بفعل تصرفات نفس الرجل الذى تتحدث عنه |
Quinto lo escondió de mí porque empezaba a sentir que podía traicionarlo. | Open Subtitles | هو ابقاه بعيد عنى هو بداء يحس انى قد اخونه |
¿Recuerdas haber oído un rumor sobre mí y alguien el último día de trabajo? | Open Subtitles | وهل سمعت إشاعة عنى مع أى شخص بخصوص آخر يوم في العمل؟ |
No estoy muy seguro de porque tiene tal mala opinión de mi. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ جداً لماذا لديه مثل هذا الرأي الخاطئ عنى |
¿Crees que puedes utilizar a tu psicótica ex-mujer para inventar mentiras sobre mi y vencerme? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يمكنك تجنيد زوجتك السابقة المضطربة عقلياً لتصنع أكاذيب عنى لتوقع بى؟ |
Y te advierto que si no Me quitas la mano de encima... te vas a arrepentir el resto de tu vida. | Open Subtitles | وان لم تبعد يدك عنى فسوف ابدلها لك بخطاف فى المرة القادمة |
yo te conozco, sé que no le cuentas a la gente muchas cosas. | Open Subtitles | اننى أعرفك و اعرف انك تخفى عن الناس و عنى أمور كثيرة |
Si yo no lo noto, tal vez no lo noten conmigo. | Open Subtitles | لا يمكننى القول ربما أنهم لا يمكنهم أن يقولوا عنى ذلك |
En la práctica, eso significa la población civil en Gaza. | UN | وقد عنى ذلك، على صعيد الواقع العملي، السكان المدنيين في غزة. |
Me conocen por hacer todo tipo de preguntas personales después de beber. | Open Subtitles | معروف عنى اننى القى العديد من الاسئلة الشخصية بعد الكوكتيل |
El cambio significó que los reclutas tenían unas tres semanas dentro de los cinco meses de la academia para pasar el examen de aptitud. | TED | لقد عنى هذا التغيير أن لدى المجندين حوالي ثلاثة أسابيع من خمسة أشهر بالأكاديمية لاجتياز اختبار اللياقة البدنية. |
- Debes sentirte como en casa. - ¡Casi nos matas! ¡Suéltame! | Open Subtitles | يجب أن تشعرى أنك فى المنزل هنا أنت كدت أن تقتلنا, إبتعد عنى |
- Y los encontraremos, Holly, aunque eso signifique hablar con todos los hombres y mujeres de ese barco. | Open Subtitles | يا هولي حتى لو عنى ذلك التحدث لكل رجل و إمرأه على متن تلك السفينة |
Ya existía antes, pero solo significaba "alguien que preside una reunión". | TED | أعني أنه وجِدَ من قبل، ولكنّه عنى الشخص الذي يترأس اجتماعاً فقط. |
Esto ha significado que, con demasiada frecuencia, a medida que se recibían gota a gota los fondos, se perdían vidas que se podrían y deberían haber salvado. | UN | ونظراً لأن الأموال تأتي على هيئة دفعات صغيرة، فإن هذا عنى في كثير من الأحيان فقدان أرواح كان بالإمكان، وينبغي إنقاذها. |