"عنيّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre mí
        
    • de mi
        
    • por mí
        
    • conmigo
        
    • sobre mi
        
    • acerca de mí
        
    • Suéltame
        
    • trata de mí
        
    • de encima
        
    • por mi
        
    Es fácil olvidarse de que todo esto es sobre mí, aquí tumbada. Open Subtitles من السّهل تُسيان كل شيء .عنيّ و أنا مُستلقية هنا
    Escribías un artículo sobre mí, cenamos y hablamos hasta las 3:00. Open Subtitles و كُنْتَ تَعْملُ تلك المقالةِ عنيّ اتَعشّينَا وتَكلّمنَا حتى ال3: 00 صباحاً
    Y creo que puede ser algo específico sobre mí. Open Subtitles أعتقد هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ شيء معيّن عنيّ.
    Oh, Dios mío, ¿eso es lo que decían de mi allí adentro? Open Subtitles أوه، اللهي، بأنّ ما أنت كُنْتَ قول عنيّ وراء ظهرَي؟
    A menos que no fuera por mí. Fred, creo saber porqué la ha matado. Open Subtitles هي لَمْ تَعْرفْ حتى بأنّني كُنْتُ هنا "مالم يكَنَ عنيّ أنا "فريد
    No quiero que pierda su trabajo y no quiero que rompa conmigo. Open Subtitles لا أريدها أن تفقد وظيفتها ولا أريدها أن تنفصل عنيّ
    Mi punto es que hay muchas cosas que no sabes sobre mi. Open Subtitles نقطتي بأنّ هناك قطعة الأشياء التي أنت لا تعرف عنيّ.
    Lamentablemente yo no puedo darle la misma seguridad acerca de mí. Open Subtitles لسوء الحظ، أنا لا أستطيع إعطائك نفس التأمين عنيّ.
    Hay cosas sobre mí que no sabes, Rick. Open Subtitles هناك أشياء عنيّ أنت لا تَعْرفُها،يل ريك.
    Hoy en el trabajo, descubrí un injurioso graffiti sobre mí garabateado en la pared del baño. Open Subtitles في العمل اليوم، إكتشفتُ رسم تجريحي عنيّ خربشَ على حائطِ غرفةِ الرجالَ.
    Una persona va diciendo cosas sobre mí. Open Subtitles هناك شخص انه يقول الأشياء عنيّ
    Quisiera que hubiera una historia sobre mí. Open Subtitles أَتمنّى لو كانت هناك قصّة عنيّ.
    Sí, oí por casualidad tu pequeña reunión sobre mí. Open Subtitles أجل سَمعتُ إجتماع مجموعتك الصغيرة عنيّ كم سمعت ؟
    Tal vez sea lo más amable que haya dicho sobre mí. Open Subtitles قَدْ يَكُونُ ذلك ألطفَ شىء هي قالته عنيّ.
    Ella no sabía que eran acerca de mi, hasta que nos conocimos... eso es lo que solía decir. Open Subtitles أوه، هي لَمْ تَعْرفْ هم عنيّ حتى إجتمعنَا. ذلك ما هي كَانتْ تَقُولُ.
    ¿Que si ellos realmente saben de mi en Fantasía? Open Subtitles من هم . . حقا هل تعرف عنيّ في الفنتازيا؟
    Me sentiría lo mismo de ellos como espero que lo harían por mí. Open Subtitles أنا أَحسُّ بنفس الشعور تجاههم كما أَتمنّى بأنّهم عنيّ.
    He oído que andas preguntando por mí. Open Subtitles سمعت بأنّك كنت تطرحين تسؤلات عنيّ.
    Espero al menos fantasees conmigo. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك على الأقل تَخَيُّل عنيّ. بالطبع.
    Vamos por ahí, pretendiendo que es mi funeral, y diciendo cosas maravillosas sobre mi. Open Subtitles دعنا كُلّ نَذْهبُ حول، نَدّعي بأنّه جنازتُي، ورأي الذي يُدهشُ الأشياءَ عنيّ.
    ¡Suéltame! ¿Qué me has hecho? Open Subtitles إليّك عنيّ ماذا فعلت بيّ؟
    No, no se trata de mí. Se trata de la hermandad. Open Subtitles لا، الأمر ليست عنيّ لكن عن الأختية
    Hermano, tienes que sacarme a estos policías de encima. Quieren que aborde y salga de la playa. Open Subtitles أخي، تعال أبعد هؤلاء الشرطة عنيّ يريدون منيّ الذهاب لمكانٍ عالي، الإبتعاد عن الشاطئ
    Escucha, en lo que concierne a tu madre, es ridículo que te preocupes por mi Open Subtitles إستمع، كبعيد كأمّك قلقة، هو مضحك لك للقلق عنيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more