Es fácil olvidarse de que todo esto es sobre mí, aquí tumbada. | Open Subtitles | من السّهل تُسيان كل شيء .عنيّ و أنا مُستلقية هنا |
Escribías un artículo sobre mí, cenamos y hablamos hasta las 3:00. | Open Subtitles | و كُنْتَ تَعْملُ تلك المقالةِ عنيّ اتَعشّينَا وتَكلّمنَا حتى ال3: 00 صباحاً |
Y creo que puede ser algo específico sobre mí. | Open Subtitles | أعتقد هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ شيء معيّن عنيّ. |
Oh, Dios mío, ¿eso es lo que decían de mi allí adentro? | Open Subtitles | أوه، اللهي، بأنّ ما أنت كُنْتَ قول عنيّ وراء ظهرَي؟ |
A menos que no fuera por mí. Fred, creo saber porqué la ha matado. | Open Subtitles | هي لَمْ تَعْرفْ حتى بأنّني كُنْتُ هنا "مالم يكَنَ عنيّ أنا "فريد |
No quiero que pierda su trabajo y no quiero que rompa conmigo. | Open Subtitles | لا أريدها أن تفقد وظيفتها ولا أريدها أن تنفصل عنيّ |
Mi punto es que hay muchas cosas que no sabes sobre mi. | Open Subtitles | نقطتي بأنّ هناك قطعة الأشياء التي أنت لا تعرف عنيّ. |
Lamentablemente yo no puedo darle la misma seguridad acerca de mí. | Open Subtitles | لسوء الحظ، أنا لا أستطيع إعطائك نفس التأمين عنيّ. |
Hay cosas sobre mí que no sabes, Rick. | Open Subtitles | هناك أشياء عنيّ أنت لا تَعْرفُها،يل ريك. |
Hoy en el trabajo, descubrí un injurioso graffiti sobre mí garabateado en la pared del baño. | Open Subtitles | في العمل اليوم، إكتشفتُ رسم تجريحي عنيّ خربشَ على حائطِ غرفةِ الرجالَ. |
Una persona va diciendo cosas sobre mí. | Open Subtitles | هناك شخص انه يقول الأشياء عنيّ |
Quisiera que hubiera una historia sobre mí. | Open Subtitles | أَتمنّى لو كانت هناك قصّة عنيّ. |
Sí, oí por casualidad tu pequeña reunión sobre mí. | Open Subtitles | أجل سَمعتُ إجتماع مجموعتك الصغيرة عنيّ كم سمعت ؟ |
Tal vez sea lo más amable que haya dicho sobre mí. | Open Subtitles | قَدْ يَكُونُ ذلك ألطفَ شىء هي قالته عنيّ. |
Ella no sabía que eran acerca de mi, hasta que nos conocimos... eso es lo que solía decir. | Open Subtitles | أوه، هي لَمْ تَعْرفْ هم عنيّ حتى إجتمعنَا. ذلك ما هي كَانتْ تَقُولُ. |
¿Que si ellos realmente saben de mi en Fantasía? | Open Subtitles | من هم . . حقا هل تعرف عنيّ في الفنتازيا؟ |
Me sentiría lo mismo de ellos como espero que lo harían por mí. | Open Subtitles | أنا أَحسُّ بنفس الشعور تجاههم كما أَتمنّى بأنّهم عنيّ. |
He oído que andas preguntando por mí. | Open Subtitles | سمعت بأنّك كنت تطرحين تسؤلات عنيّ. |
Espero al menos fantasees conmigo. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك على الأقل تَخَيُّل عنيّ. بالطبع. |
Vamos por ahí, pretendiendo que es mi funeral, y diciendo cosas maravillosas sobre mi. | Open Subtitles | دعنا كُلّ نَذْهبُ حول، نَدّعي بأنّه جنازتُي، ورأي الذي يُدهشُ الأشياءَ عنيّ. |
¡Suéltame! ¿Qué me has hecho? | Open Subtitles | إليّك عنيّ ماذا فعلت بيّ؟ |
No, no se trata de mí. Se trata de la hermandad. | Open Subtitles | لا، الأمر ليست عنيّ لكن عن الأختية |
Hermano, tienes que sacarme a estos policías de encima. Quieren que aborde y salga de la playa. | Open Subtitles | أخي، تعال أبعد هؤلاء الشرطة عنيّ يريدون منيّ الذهاب لمكانٍ عالي، الإبتعاد عن الشاطئ |
Escucha, en lo que concierne a tu madre, es ridículo que te preocupes por mi | Open Subtitles | إستمع، كبعيد كأمّك قلقة، هو مضحك لك للقلق عنيّ. |