"عن إطار التمويل" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el marco de financiación
        
    • del marco de financiación
        
    14. Pide al Administrador que, sobre la base de esas consultas, presente a la Junta Ejecutiva un informe sobre el marco de financiación multianual, que ha de examinar en su primer período ordinario de sesiones de 1999. UN ١٤ - يطلب إلى المدير، أن يقدم، على أساس هذه المشاورات، تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن إطار التمويل المتعدد السنوات لكي ينظر فيه المجلس في دورته العادية اﻷولى في عام ١٩٩٩.
    F. Informe verbal sobre el marco de financiación plurianual UN واو - تقرير شفوي عن إطار التمويل المتعدد السنوات
    En su decisión 2000/9, la Junta Ejecutiva tomó nota con reconocimiento del informe de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual para el período 2000-2003, acogió con beneplácito la dirección estratégica del marco de financiación multianual y señaló que aguardaba con interés que prosiguiera su aplicación. UN وفي المقرر 2000/9، أحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003، ورحب بالتوجه الاستراتيجي لإطار التمويل وتطلع إلى مواصلة تنفيذه.
    En la decisión 2000/9, la Junta Ejecutiva tomó nota con reconocimiento del informe de la Directora General sobre el marco de financiación multianual para el período 2000-2003, acogió con beneplácito la dirección estratégica del marco y señaló que confiaba en que prosiguiera su aplicación. UN وفي المقرر 2000/9، أحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003، ورحب بالتوجه الاستراتيجي لإطار التمويل وتطلع إلى مواصلة تنفيذه.
    Informe oral Informe sobre los nuevos resultados del marco de financiación multianual UN شفوي تقرير عن النتائج الناشئة عن إطار التمويل المتعدد السنوات
    Así se indicó en el marco integrado de recursos que figura en el informe de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual, 2004-2007, presentado a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2004. UN وتم بيان ذلك في إطار الموارد المتكامل الوارد في تقرير المديرة التنفيذية عن إطار التمويل المتعدد السنوات، للفترة 2004-2007، المقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لسنة 2004.
    El 73% de las oficinas en los países que presentan informes sobre el marco de financiación multianual de 2004 hicieron referencia a su alianza con los Voluntarios de las Naciones Unidas en todas las prácticas y líneas de servicios, e indicaron que un número creciente de voluntarios procedían de los países donde se ejecutaban los programas y aportaban amplia experiencia profesional a su labor. UN وأشار 73 في المائة من مجموع المكاتب القطرية التي أبلغت عن إطار التمويل المتعدد السنوات إلى تعاونها مع متطوعي الأمم المتحدة في كافة الممارسات وفئات الخدمات، مع الاستعانة بعدد متزايد من المتطوعين من البلدان المشمولة بالبرامج وتغذية أعمالهم بخبرات فنية واسعة.
    La presentación de informes sobre el marco de financiación multianual 2002-2003 y 2004-2007 se basaba principalmente en autoevaluaciones. UN 12 - وكان تقديم التقارير عن إطار التمويل المتعدد السنوات لفترتي 2000-2003 و 2004-2007 يستند أساسا إلى التقييمات الذاتية.
    p) Junta Ejecutiva del UNICEF sobre el marco de financiación plurianual: obtención de recursos adecuados para cumplir las prioridades del plan de mediano plazo, y propuesta de modificación del proceso presupuestario (E/ICEF/2000/ AB/L.4); UN (ع) المجلس التنفيذي لمنظمة اليونيسيف عن إطار التمويل المتعدد السنوات لتأمين الموارد الكافية لتنفيذ أولويات الخطة المتوسطة الأجل والتعديلات المقترحة على عملية الميزانية (E/ICEF/2000/AB/L.4)؛
    El FNUAP está llevando a cabo actualmente una evaluación a fondo del fomento de la capacidad nacional, cuyas conclusiones y recomendaciones se incluirán en el informe que se presentará a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de junio de 2002, como parte del informe anual de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual. UN 40 - ويجري الصندوق حاليا تقييما معمقا لبناء القدرات الوطنية، وسيُرفع تقرير بنتائجه وتوصياته إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2002 كجزء من تقرير المديرة التنفيذية السنوي عن إطار التمويل المتعدد السنوات.
    El FNUAP está llevando a cabo actualmente una evaluación a fondo del fomento de la capacidad nacional, cuyas conclusiones y recomendaciones se incluirán en el informe que se presentará a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de junio de 2002, como parte del informe anual de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual. UN 40 - ويجري الصندوق حاليا تقييما معمقا لبناء القدرات الوطنية، وسيُرفع تقرير بنتائجه وتوصياته إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2002 كجزء من تقرير المديرة التنفيذية السنوي عن إطار التمويل المتعدد السنوات.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/16: Informe acumulativo sobre el marco de financiación multianual del UNFPA correspondiente a 2004-2007 y proyecto de plan estratégico del UNFPA para 2008-2011; y la decisión 2007/21: Informe acumulativo sobre el marco de financiación multianual del UNFPA correspondiente a 2004-2007, y otros asuntos conexos. UN 12 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2007/16: التقرير التجميعي عن إطار التمويل المتعدد السنوات، 2004-2007، ومشروع الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2011، والمقرر 2007/21: التقرير التجميعي عن إطار التمويل المتعدد السنوات، 2004-2007، وما يتصل بذلك من مسائل.
    Como se indica en los informes anuales sobre el marco de financiación multianual para el periodo de 2004 a 2007 (DP/2005/16, DP/2006/17 y Corr.1 y DP/2007/17), que la Junta Ejecutiva acogió con beneplácito en las decisiones 2005/23, 2006/24 y 2007/26, los ingresos brutos para recursos ordinarios superaron los objetivos anuales previstos en 2004, 2005 y 2007 y solo estuvieron por debajo de estos en 2006. UN 15 - وحسب ما يتجلى في التقارير السنوية عن إطار التمويل المتعدد السنوات عن السنوات من 2004 إلى 2007 (DP/2005/16 و DP/2006/17 و Corr.1 و DP/2007/17) الذي رحب به المجلس التنفيذي في مقرراته 2005/23 و 2006/24 و 2007/26، تجاوز إجمالي الإيرادات المحققة من الموارد العادية في السنوات 2004 و 2005 و 2007 الرقم المستهدف في كل سنة من تلك السنوات، ولم ينخفض سوى خلال عام 2006.
    Esta característica también puede observarse en las nuevas asociaciones que surgen del marco de financiación innovadora, como lo ilustra el Grupo directivo. UN 6 - ويمكن ملاحظة هذه السمة أيضاً في الشراكات الجديدة الناشئة عن إطار التمويل المبتكر، والتي يشكل الفريق الرائد مثالاً عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more