"عن إيرادات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los ingresos
        
    • de los ingresos
        
    • a ingresos
        
    • a los ingresos
        
    • sobre ingresos
        
    • por concepto de ingresos
        
    • en ingresos por concepto
        
    • e ingresos
        
    • de ingresos por
        
    • en comparación con los ingresos
        
    El informe también contiene información sobre los ingresos y los gastos de la ONUB. UN ويقدم التقرير كذلك معلومات عن إيرادات عملية الأمم المتحدة في بوروندي ونفقاتها.
    Análogamente, la falta completa de información sobre los ingresos o los gastos de la actividad comercial da lugar a que no se recomienda una indemnización por este elemento de la reclamación. UN كما أن عدم تقديم أي معلومات عن إيرادات المؤسسة أو نفقاتها يفضي إلى عدم التوصية بالتعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    En el informe también figura información sobre los ingresos y los gastos de la Misión. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن إيرادات ونفقات البعثة.
    En segundo lugar, el constructor no se hacía responsable de ninguno de los riesgos comerciales dado que el alquiler que recibía por concepto de arrendamiento era independiente de los ingresos generados por el tráfico. UN والثانية، لم تكن الجهة القائمة بالتطوير تتحمل مخاطر السوق ﻷن أجور عقد اﻹيجار كانت مستقلة عن إيرادات المرور المتولدة.
    Esta discordancia se ha superado en este capítulo separando el transporte de pasajeros de los ingresos del turismo internacional en las estadísticas de la OMT. UN وقـد عولج هـذا التناقــض بفصل نقل المسافرين عن إيرادات السياحة الدولية في احصائيات المنظمة العالمية للسياحة.
    94. Las reclamaciones por pérdida de rentas de la empresa se refieren a ingresos que se habrían obtenido durante un cierto período. UN 94- ومطالبات التعويض عن الخسائر في الإيرادات التجارية هي مطالبات عن إيرادات كان يمكن تحقيقها خلال فترة من الزمن.
    Añadió que el UNFPA informaba sobre los ingresos por concepto de recuperación de gastos en sus estados financieros. UN وأضافت أن الصندوق أبلغ عن إيرادات استرداد التكاليف من خلال بياناته المالية.
    Algunas empresas petroleras han empezado a informar sobre los ingresos de los gobiernos. UN وقد بدأت بعض شركات النفط في الإفصاح عن إيرادات الحكومة.
    El informe también contiene información sobre los ingresos y los gastos de la MINUEE. UN ويقدم التقرير كذلك معلومات عن إيرادات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ونفقاتها.
    Durante la reunión, el Grupo solicitó que se le presentaran datos sobre los ingresos y los gastos de la organización y que se confirmara si se habían recibido los vehículos en cuestión. UN وخلال الاجتماع، طلب الفريق بيانات عن إيرادات المنظمة ونفقاتها، وتأكيدا بخصوص الجهة المتلقية للمركبات المعنية.
    El informe también contiene información sobre los ingresos y los gastos de la UNOMIG. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن إيرادات البعثة وإنفاقها.
    La información sobre los ingresos y gastos del Fondo para la participación figura en el cuadro 6. UN وترد في الجدول ٦ معلومات عن إيرادات ونفقات صندوق المشاركة.
    Varios miembros del Comité solicitaron que se obtuviese más información acerca de los ingresos de la organización. UN وطلب عدد من أعضاء اللجنة الحصول على معلومات إضافية عن إيرادات المنظمة.
    Asimismo, la EITI podría ir más allá de la transparencia en las rentas internas hasta la transparencia en la distribución de los ingresos y en la renta de las autoridades locales. UN كذلك، يمكن لمبادرة الشفافية في قطاع الصناعة الاستخراجية أن تشمل، بالإضافة إلى الشفافية في إيرادات الحكومة الشفافية في توزيع هذه الإيرادات فضلاً عن إيرادات السلطات المحلية.
    Sinopsis de los ingresos por concepto de contribuciones correspondientes a recursos ordinarios UN ألف - لمحة عامة عن إيرادات المساهمات المقدمة للموارد العادية
    Sinopsis de los ingresos por concepto de contribuciones correspondientes a recursos ordinarios UN ألف - لمحة عامة عن إيرادات المساهمات المقدمة للموارد العادية
    33. Las reclamaciones por pérdidas de renta de empresas se refieren a ingresos que se habrían obtenido durante un cierto período. UN 33- ومطالبات التعويض عن الخسائر في الإيرادات التجارية هي مطالبات عن إيرادات كان يمكن تحقيقها خلال فترة من الزمن.
    39. Las reclamaciones por pérdidas de rentas de la empresa se refieren a los ingresos que se habrían obtenido durante cierto período. UN 39- وتعد مطالبات التعويض عن خسائر إيرادات المشروع التجاري مطالبات عن إيرادات كان يمكن تحقيقها خلال فترة من الزمن.
    La sinopsis estadística y financiera (DP/FPA/2009/2 (Part I, Add.1)) amplía la información sobre ingresos y gastos del UNFPA por esfera programática, región y grupo de clasificación de países. UN فيما يقدم الاستعراض الإحصائي والمالي (DP/FPA/2009/2 (Part I, Add.1)) مزيدا من التفاصيل عن إيرادات الصندوق ونفقاته حسب مجالات البرامج وفئات التصنيف الإقليمية والقطرية.
    Las estimaciones correspondientes a la CEPA indican un aumento de 78.100 dólares, por concepto de ingresos adicionales en el nuevo Centro de Conferencias. UN وتظهر التقديرات المتعلقة باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا زيادة قدرها ٠٠١ ٨٧ دولار ناشئة عن إيرادات إضافية في مركز المؤتمرات الجديد.
    23. Respecto del saldo restante de 86,5 millones de dólares en ingresos por concepto de intereses y la reserva del Fondo de Operaciones, la Comisión Consultiva no tiene objeciones en que se apliquen al saldo de caja actual los ingresos derivados de los intereses acumulados y la reserva del Fondo de Operaciones, al igual que los futuros ingresos por concepto de intereses. UN 23 - وفيما يختص بالرصيد الباقي البالغ 86,5 مليون دولار في إيرادات الفائدة واحتياطي رأس المال المتداول، لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على استعمال إيرادات الفائدة المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول، فضلاً عن إيرادات الفائدة الآجلة، ضمن رصيد النقدية الحاضرة.
    Las partidas principales correspondieron a intereses sobre fondos consignados en depósitos que devengaban intereses y en cuentas corrientes bancarias (43.706.207 dólares) e ingresos provenientes de actividades de embalaje y montaje (15.199.823 dólares). UN وكانت تتألف بصفة رئيسية من ٤٣ ٧٠٦ ٢٠٧ دولارات هي الفائدة على اﻷموال المودعة في شكل ودائع بفائدة وفي حسابات جارية لدى المصارف، و ١٥ ١٩٩ ٨٢٣ دولارا عبارة عن إيرادات متأتية من أنشطة الرزم والتجميع.
    Esta recomendación es muy bien recibida porque, para funcionar de manera eficiente, la Sección de Ventas y Comercialización del Departamento de Información Pública necesita urgentemente que se le faciliten de manera sistemática estados de ingresos por conceptos de ventas actualizados y exactos. UN ٦٢ - تحظى هذه التوصية بالترحيب ﻷن تقديم البيانات الدقيقة واﻵنية عن إيرادات المبيعات على أساس دوري، مطلوب بشدة من قبل قسم المبيعات والتسويق في إدارة اﻹعلام لكي يضمن تسيير أعماله بكفاءة.
    Según los datos disponibles al 28 de febrero de 2003, los ingresos complementarios para 2003 pueden disminuir en el 29% en comparación con los ingresos de 2002. UN وقد تنخفض إيرادات الموارد الأخرى المقدرة لعام 2003، حتى 28 شباط/فبراير 2003، عن إيرادات عام 2002 بنسبة 29 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more