Informes sobre los exámenes de mitad de período: informe general | UN | تقارير عن استعراضات منتصف المدة: نظرة عامة |
PROGRAMAS POR PAÍSES Y ASUNTOS CONEXOS: INFORMES sobre los exámenes DE MITAD DE PERÍODO | UN | البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها: تقارير عن استعراضات منتصف المدة |
sobre los exámenes DE MITAD DE PERÍODO | UN | عن استعراضات منتصف المدة نظرة عامة |
La presentación de informes y el seguimiento de los exámenes de los planes de gestión de las oficinas han sido un importante elemento para fortalecer el rendimiento futuro. | UN | وسيكون تقديم التقارير عن استعراضات خطط إدارة المكاتب ومتابعتها عنصرا هاما في تعزيز الأداء مستقبلا. |
Tema 6 Resumen de los exámenes de mitad de período y de las principales evaluaciones de los programas por países | UN | البند 6 موجزات عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Por ejemplo, Etiopía y la República Unida de Tanzanía han puesto en práctica algunas recomendaciones fundamentales que se formularon en los exámenes de las políticas de inversión realizados por la UNCTAD. | UN | وعلى سبيل المثال، نفذت إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة التوصيات الرئيسية الناشئة عن استعراضات سياسة الاستثمار التي قام بها الأونكتاد. |
El Departamento sigue facilitando la labor de diversos órganos de supervisión y aplica las recomendaciones pertinentes derivadas de sus exámenes del Departamento. | UN | وتواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تيسير عمل مختلف الهيئات الإشرافية وتنفِّذ التوصيات ذات الصلة الناشئة عن استعراضات هذه الهيئات للإدارة المذكورة. |
Los directores regionales presentan a la Junta Ejecutiva informes anuales sobre los exámenes de mitad de período y las evaluaciones más importantes de los programas por países. | UN | ويرفع المدراء الإقليميون سنويا تقارير إلى المجلس التنفيذ عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية. |
El director regional presenta a la Junta Ejecutiva informes anuales sobre los exámenes de mitad de período y las evaluaciones más importantes. | UN | ويقدم المدير الإقليمي سنويا تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية. |
Informe sobre los exámenes de mitad de período | UN | لمحة عامة عن استعراضات منتصف المدة |
Informe sobre los exámenes de mitad de período | UN | لمحة عامة عن استعراضات منتصف المدة |
X. PROGRAMAS POR PAÍSES Y ASUNTOS CONEXOS: INFORMES sobre los exámenes DE MITAD DE PERÍODO | UN | عاشــرا - البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها: تقارير عن استعراضات منتصف المدة |
Aunque la Junta Ejecutiva no había pedido un informe sobre los exámenes de mitad de período de 1996, éste se podría elaborar si lo solicitaran. | UN | ورغم أن المجلس التنفيذي لم يطلب تقريرا عن استعراضات منتصف المدة في عام ١٩٩٦، فإنه يمكن تقديم تقرير من هذا القبيل في حالة طلبه. |
Aunque la Junta Ejecutiva no había pedido un informe sobre los exámenes de mitad de período de 1996, éste se podría elaborar si lo solicitaran. | UN | ورغم أن المجلس التنفيذي لم يطلب تقريرا عن استعراضات منتصف المدة في عام ١٩٩٦، فإنه يمكن تقديم تقرير من هذا القبيل في حالة طلبه. |
Los informes sobre los exámenes de los marcos para la cooperación con los países realizados en 1999 se facilitarían a la Junta Ejecutiva en el tercer período ordinario de sesiones de 1999 o en el primer período ordinario de sesiones del año 2000. | UN | وستتاح للمجلس التنفيذي تقارير عن استعراضات أطر التعاون القطري التي جرت في عام ١٩٩٩ وذلك في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩ أو الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠. |
6. Resumen de los exámenes de mitad de período y de las principales evaluaciones de los programas por países | UN | 6 - موجزات عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Además, según indica la Junta, no había ningún centro en el que se pudiera obtener información acerca de los exámenes o evaluaciones de la gestión. | UN | وعلاوة على ذلك، يقول المجلس في تقريره إنه لم يكن ثمة نقطة مركزية يمكن الحصول منها على معلومات عن استعراضات وتقييمات الإدارة. |
Medidas adoptadas por las organizaciones regionales de ordenación de la pesca Sinopsis de los exámenes del desempeño realizados en las organizaciones regionales | UN | 3 - لمحة عامة عن استعراضات الأداء التي جرت في المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك |
La práctica habitual consistía en entregar al organismo de regulación de la competencia y al gobierno interesados las recomendaciones de los exámenes entre homólogos para que las aplicaran, y la UNCTAD prestaba ayuda complementaria, preparando y aplicando programas de asistencia técnica. | UN | وكما جرت العادة، تتبنى وكالة المنافسة والحكومة المعنية التوصيات الصادرة عن استعراضات النظراء وتقوم بتنفيذها، ويوفِّر الأونكتاد الدعم في مجال المتابعة من خلال وضع وتنفيذ برامج للمساعدة التقنية. |
iv) Desarrollar sistemas de medición para evaluar los progresos realizados por los países en la aplicación de las recomendaciones formuladas en los exámenes de las políticas de ciencia tecnología e innovación relativas a la adopción de políticas de ese tipo, así como en la aplicación de otras recomendaciones que hayan adoptado, y, a solicitud de esos países, realizar exámenes periódicos para llevar un seguimiento de sus progresos, | UN | ' 4` وضع مقاييس لتقييم التقدم الذي تحرزه البلدان في تنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار والمتعلقة بوضع السياسات في هذه المجالات الثلاثة. والتوصيات الأخرى التي أخذت بها، وإجراء استعراضات دورية لرصد هذا التقدم، بناء على طلب من تلك البلدان، |
iv) Desarrollar sistemas de medición para evaluar los progresos realizados por los países en la aplicación de las recomendaciones formuladas en los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación relativas a la adopción de políticas en esos ámbitos, así como en la aplicación de otras recomendaciones que hayan adoptado, y, a solicitud de esos países, realizar exámenes periódicos para llevar a cabo un seguimiento de sus progresos; | UN | ' 4` وضع مقاييس لتقييم التقدم الذي تحرزه البلدان في تنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار المتعلقة بوضع السياسات في هذه المجالات والتوصيات الأخرى التي اتخذت إجراءات بشأنها وإجراء استعراضات دورية لرصد هذا التقدم، بناء على طلب تلك البلدان؛ |
Aplicación del 100% de las normas de seguridad, políticas, orientaciones, directrices y procedimientos del Departamento en materia de seguridad y de las recomendaciones de sus exámenes de la gestión de la seguridad de las operaciones sobre el terreno | UN | تنفيذ 100 في المائة مما تصدره الإدارة من معايير أمنية وسياسات ومبادئ توجيهية وإرشادات وإجراءات وتوصيات منبثقة عن استعراضات الإدارة الأمنية للعمليات الميدانية |
4. Presentación de informes sobre exámenes de las políticas en materia de ciencia, tecnología e innovación. | UN | 4 - عرض التقارير عن استعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار. |