Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام |
En este sentido, es lamentable que no se haya informado sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وفي هذا الصدد فإن عدم تقديم تقرير عن استعراض هيكل الإدارة لجميع عمليات السلام أمر يثير الأسف. |
:: 1 informe sobre el examen de la estructura de apoyo de la Oficina, con miras a aumentar la eficiencia | UN | :: تقرير عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة |
1 informe sobre el examen de la estructura de apoyo de la Oficina, con miras a aumentar la eficiencia | UN | تقرير عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق مكاسب الكفاءة |
2.20 Además, la Oficina prestará apoyo a la Comisión en la aplicación de las conclusiones que se deriven del examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz que la Asamblea General y el Consejo de Seguridad pidieron que se realizara a más tardar en 2015. | UN | 2-20 وسيقوم المكتب أيضا بدعم اللجنة في تنفيذ الاستنتاجات المنبثقة عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام الذي صدر تكليف بإجراءه في عام 2015 عن الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
38. Toma nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo al examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas y pide al Secretario General que presente más información detallada al Comité de Información en su 26° período de sesiones; | UN | 38 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مزيدا من المعلومات التفصيلية إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين؛ |
1 informe sobre el examen de la estructura de apoyo de la Oficina, con miras a aumentar la eficiencia | UN | تقديم تقرير واحد عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق زيادات في الكفاءة |
Por último, el 29 de octubre, la Asamblea aprobó la resolución 65/7, sobre el examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. | UN | وأخيراً، في 29 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذت الجمعية القرار 65/7 عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام. |
Exhorto ahora a la Asamblea a que celebre su debate atendiendo a las recomendaciones del informe sobre el examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. | UN | وأنا أدعو الجمعية العامة الآن إلى عقد مناقشتها في ضوء التوصيات الواردة في التقرير عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام. |
Tomamos nota con interés del contenido del informe de los cofacilitadores sobre el examen de la estructura de consolidación de la paz (A/64/868, anexo). | UN | ونلاحظ باهتمام مضمون تقرير الميسرين المشاركين عن استعراض هيكل بناء السلام (A/64/868، المرفق). |
Con arreglo a la resolución 49/228 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, tengo el honor de señalar a la atención de la Asamblea General el informe adjunto, que me fue transmitido por el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna, sobre el examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU). | UN | ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة التقرير المرفق، الذي رفعه إلي وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية، عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
e) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (A/51/305); | UN | )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة )A/51/305(؛ |
Habiendo examinado también el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura de la gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones UnidasA/51/305. | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)٣(، |
Un informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas (véase A/57/747), fue presentado por un representante de la Oficina. | UN | وقام بعرض تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/57/747)، ممثل عن ذلك المكتب. |
i) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas (A/57/747); | UN | (ط) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/57/747)؛ |
k) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura y de las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas. | UN | (ك) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام(). |
10. Recuerda el párrafo 38 de su resolución 58/101 B y toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas2. | UN | 10 - تشيـر إلى الفقرة 38 من قرار الجمعية العامة 58/101 باء وتحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام(2). |
10. Recuerda el párrafo 38 de su resolución 58/101 B y toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas2. | UN | 10 - تشيـر إلى الفقرة 38 من قرار الجمعية العامة 58/101 باء، وتحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام(2). |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas (A/57/747 y Corr.1) (también en relación con el tema 111) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/57/747 و Corr.1) (يتعلق أيضا بالبند 111) |
Como se indicó en el informe, la propuesta se hace " dada la urgente necesidad de reforzar las operaciones de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de manera inmediata, y a la espera de las recomendaciones del examen de la estructura y los procedimientos de las medidas de seguridad de toda la Organización que se presentarán a la Asamblea General en septiembre " . | UN | وعلى النحو المشار إليه في التقرير، فإن الاقتراح قد قدم " مع مراعاة الحاجة الماسة إلى تعزيز عمليات مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن بشكل فوري، وريثما تقدم التوصيات التي ستنبثق عن استعراض هيكل وإجراءات الترتيبات الأمنية للمنظمة ككل إلى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر " . |
38. Toma nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo al examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas y pide al Secretario General que presente más información detallada al Comité de Información en su 26° período de sesiones; | UN | 38 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مزيدا من المعلومات التفصيلية إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين؛ |