"عن استقالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por la renuncia
        
    • por las renuncias
        
    • por la dimisión
        
    • de la dimisión
        
    • de la renuncia del
        
    • se ha producido tras la dimisión del
        
    • a la renuncia
        
    • por las dimisiones
        
    • con la renuncia
        
    • de la renuncia de
        
    • debido a la dimisión
        
    • tras la renuncia de
        
    El Comité Preparatorio tratará este tema a fin de cubrir las vacantes generadas por la renuncia de algunos miembros de la Mesa. UN وستتناول اللجنة التحضيرية هذا البند لكي تملأ الشواغر الناتجة عن استقالة بعض أعضاء مكتبها.
    Todos en jurídico estaban completamente cegados por la renuncia de Arhur... Open Subtitles جميع من يعمل معنا لم يكن يعرف شيئا عن استقالة آرثر .. أعني جميعهم بلا استثناء
    19. En la misma sesión, Italia, del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, fue elegido Vicepresidente de la Conferencia para llenar la vacante creada por la renuncia de Alemania. UN ١٩ - وفي الجلسة نفسها، انتخبت ايطاليا، من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، نائبا لرئيس المؤتمر، لملء الشاغر الذي نجم عن استقالة ألمانيا.
    bb En su 10ª sesión, celebrada el 25 de abril de 2007, el Consejo eligió a Francia, Islandia, los Países Bajos, Suecia y Suiza para un mandato que comenzaría el 1º de enero de 2008 a fin de llenar las vacantes ocasionadas por las renuncias de Alemania, Bélgica, Grecia, España y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, respectivamente (decisión 2007/201 B). UN (ب ب) انتخب المجلس في جلسته العاشرة المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2007 فرنسا وأيسلندا وهولندا والسويد وسويسرا لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 لملء شواغر ناتجة عن استقالة ألمانيا وبلجيكا واليونان وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، على التوالي (المقرر 2007/201 باء).
    En la 90ª sesión, celebrada el 24 de mayo de 2004, el Sr. Jean-Marie Auzende (Francia) fue elegido para cubrir la vacante en la Comisión Jurídica y Técnica causada por la dimisión del Sr. Jean-Pierre Lenoble (Francia). UN 4 - في الجلسة 90 المعقودة في 24 أيار/مايو 2004، انتخب جان - ماري أوزند (فرنسا) لملء المنصب الشاغر في اللجنة القانونية والتقنية الناتج عن استقالة جان - بيير لونوبل (فرنسا).
    1. Aprobación por el Comité de los expertos nombrados por dos Estados Partes para cubrir las vacantes resultantes de la dimisión de dos miembros del Comité. UN 1- موافقة اللجنة على الخبيرين اللذين عينتهما دولتان طرفان لملء شواغر نتجت عن استقالة عضوين من أعضاء اللجنة.
    El Gobierno de la Federación de Rusia ha propuesto a Vladimir Morozov para ocupar la vacante resultante de la renuncia del Sr. Titov. UN 2 - وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي فلاديمير موروزوف لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد تيتوف.
    Les recuerdo a las delegaciones que la Asamblea General se reunirá el 12 de julio de 1995 para llenar la vacante producida por la renuncia del Magistrado Sir Robert Yewdall Jennings, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وأود أن أذكر الوفود بأن الجمعية العامة ستجتمع يوم ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ لملء الشاغر الناجم عن استقالة القاضي السيد روبرت ييودول جينينغس من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Eligió al Sr. Michael Wood (Reino Unido) para cubrir la vacante imprevista provocada por la renuncia del Sr. Ian Brownlie. UN وأشار إلى أنها انتخبت السيد مايكل وود (المملكة المتحدة) لملء الشاغر العارض الذي نشأ عن استقالة السيد أيان براونلي.
    El Consejo eligió a Dinamarca para llenar una vacante cuya provisión se había aplazado para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2008 a fin de llenar la vacante que se produjo por la renuncia de Noruega. UN انتخب المجلس الدانمرك لملء شاغر مؤجل لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لملء شاغر ناجم عن استقالة النرويج.
    El Consejo eligió a Dinamarca para llenar una vacante cuya provisión se había aplazado para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2008, a fin de llenar la vacante que se produjo por la renuncia de Noruega. UN انتخب المجلس الدانمرك لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لملء شاغر ناجم عن استقالة النرويج.
    2 Elección parcial para llenar una vacante generada por la renuncia de un miembro de la Dependencia Común de Inspección (véase A/66/509). UN (2) انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة أحد أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/66/509).
    1 Elección parcial para llenar una vacante generada por la renuncia de un miembro de la Dependencia Común de Inspección (véase A/66/509). UN (1) انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة أحد أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/66/509).
    La vacante creada por la renuncia, a partir del 10 de julio, de Sir Robert Yewdall Jennings (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) fue ocupada por la Sra. Rosalyn Higgins (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) tras su elección el 12 de julio. UN وتم شغل المنصب الشاغر الناجم عن استقالة السير روبرت يودال جيننغز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( في ١٠ تموز/يوليه بانتخاب السيدة روزالين هيغنز )المملكة المتحدة( في ١٢ تموز/يوليه.
    aa En su 10ª sesión, celebrada el 25 de abril de 2007, el Consejo eligió a Francia, Islandia, los Países Bajos, Suecia y Suiza para un mandato que comenzaría el 1º de enero de 2008 a fin de llenar las vacantes ocasionadas por las renuncias de Alemania, Bélgica, Grecia, España y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, respectivamente (decisión 2007/201 B). UN (أ أ) انتخب المجلس في جلسته العاشرة المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2007 فرنسا وأيسلندا وهولندا والسويد وسويسرا لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 لملء شواغر ناتجة عن استقالة ألمانيا وبلجيكا واليونان وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، على التوالي (المقرر 2007/201 باء).
    Sueciaw w En su octava sesión, celebrada el 28 de abril de 2010, el Consejo eligió a Bélgica, Alemania, el Japón, España y Suecia para un mandato que comenzaría el 1 de enero de 2011, a fin de llenar las vacantes ocasionadas por las renuncias de Noruega, Irlanda, Islandia, Suiza y Luxemburgo, respectivamente (véase la decisión 2007/201 B). UN (ث) انتخب المجلس، في جلسته 8 المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2010 إسبانيا، وألمانيا، وبلجيكا، والسويد، واليابان لفترة تبدأ في 1 كانون الأول/يناير 2011 لملء الشواغر الناتجة عن استقالة أيرلندا، وأيسلندا، وسويسرا، ولكسمبرغ، والنرويج، على التوالي (انظر المقرر 2010/201 باء).
    El Consejo eligió a Dinamarca para un mandato que comenzaría el 1º de enero de 2007 y terminaría el 31 de diciembre de 2009 a fin de cubrir una vacante ocasionada por la dimisión de Suecia. UN انتخب المجلس الدانمرك لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، لملء شاغر نشأ عن استقالة السويد.
    b) Elegir a un miembro mediante elección parcial para cubrir la vacante producida a consecuencia de la dimisión de Kheshoe Parsad Matadeen (véase el anexo X). UN (ب) انتخاب عضو واحد في إطار انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة خيشو برساد ماتادين (انظر المرفق العاشر).
    El Gobierno de la Federación de Rusia ha propuesto a Yevgeny Vladimirovich Afanasiev para ocupar la vacante resultante de la renuncia del Sr. Morozov. UN 2 - وقد رشّحت حكومة الاتحاد الروسي يفغينـي فلاديميروفيتش أفاناسييف لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد موروزوف.
    El Gobierno de Alemania ha propuesto a la Sra. Gönke Roscher para llenar la vacante que se ha producido tras la dimisión del Sr. Thomma. UN 2 - وقد رشحت حكومة ألمانيا غونكي روشر لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد توما.
    Esto generó una fuerte crisis institucional que llevó a la renuncia del Ministro de Defensa y al anuncio de dimisión de varios altos oficiales militares. UN وأحدث ذلك أزمة مؤسسية كبيرة أسفرت عن استقالة وزير الدفاع والإعلان عن استقالة عدد من كبار الضباط العسكريين.
    En su sexta sesión, celebrada el 29 de abril de 2008, el Consejo eligió al Canadá, Dinamarca, Francia e Italia para un mandato que comenzaría el 1° de enero de 2009 a fin de llenar las vacantes ocasionadas por las dimisiones de Australia, Austria, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Grecia, respectivamente (decisión 2008/201 C). Dinamarcacc Franciacc UN (ج ج) انتخب المجلس، في جلسته 6 المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، كندا والدانمرك وفرنسا وإيطاليا لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 لملء شواغر نشأت عن استقالة أستراليا والنمسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان على التوالي (المقرر 2008/201 جيم).
    El Gobierno de los Estados Unidos de América ha designado al Sr. David Traystman para llenar la vacante que se produce con la renuncia de la Sra. McLurg. UN 2 - وقد رشحت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ديفيد ترايستمان لملء الشغور الناتج عن استقالة السيدة ماكلورغ.
    El Consejo eligió al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, para llenar la vacante que se produciría como resultado de la renuncia de Irlanda, por un período que comenzaría el 1° de enero de 2009 y terminaría el 31 de diciembre de 2009. UN انتخب المجلس المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لفترة تبـدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهـي في 31 كانون الأول/ديسمبـر 2009 لملء شاغر سوف ينجم عن استقالة آيرلندا.
    Por consiguiente, debido a la dimisión del Inspector Juan Luís Larrabure, del Perú, en su sexagésimo segundo período de sesiones la Asamblea General deberá nombrar a una persona para llenar la mencionada vacante. UN ونتيجة عن استقالة المفتش جوان-لويس لارابور، ممثل بيرو، من اللازم أن تقوم الجمعية العامة خلال الدورة الثانية والستين بتعيين عضو لشغل الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة.
    c Elegido en la 42ª sesión, celebrada el 20 de julio de 2010, para un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría al concluir el 47º período de sesiones de la Comisión, en 2014, tras la renuncia de Portugal (véase la decisión 2010/201 C). UN (ج) انتخبت في الجلسة 42، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2010، لفترة أربع سنوات تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في نهاية الدورة السابعة والأربعين للجنة في عام 2014 لملء شاغر نشأ عن استقالة البرتغال (انظر المقرر 2010/201 جيم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more